Translation examples
This doctrine cannot last and cannot succeed.
Эта доктрина не может сохраняться долго и не может дать позитивных результатов.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Мы не можем ждать осуществления, мы не можем ждать действий, мы не можем ждать адаптации.
Terrorists cannot be good or bad; killers cannot be moderate.
Террористы не могут быть хорошими или плохими, убийцы не могут быть умеренными.
We cannot stop; we cannot give up.
Мы не можем остановиться; мы не можем капитулировать.
Humanitarian agencies cannot assist people they cannot reach.
Гуманитарные организации не могут помочь тем людям, к которым не могут получить доступ.
Well, cannot, means, cannot.
- Ну, не может, значит, не может.
But it cannot be, it cannot be!
Но этого не может быть, не может быть!
That he cannot sleep, he cannot eat.
Так, что он не может спать, не может есть.
If one cannot breathe, one cannot eat.
Кто не может дышать, тот и есть не может.
If he cannot pay, he cannot play.
Если он не может заплатить, он не может играть.
You cannot go out there, Reverend. You cannot.
Вы не можете идти туда, преподобный.Вы не можете.
He cannot rut.
Не может совокупляться.
DNA cannot fly.
ДНК не может улетучиться.
- Tom cannot come.
- Том не может пойти.
She cannot die.
Она не может умереть.
I cannot leave him like this, I cannot!
Я не могу оставить его так, не могу!
An angel cannot hate, perhaps cannot love, either.
ангел не может ненавидеть, не может и не любить.
I cannot believe it.
— Не могу этому поверить.
And I cannot afford it,
– Ну а я не могу пойти на такие расходы.
I cannot and I will not have it!
Не могу и не хочу!..
I cannot be wrong about that.
Я не могла ошибиться в этом.
This cannot be!—engaged to Mr. Darcy!
Этого не может быть! Помолвлена с мистером Дарси!
I cannot lose Luna.
Я не могу ее потерять!
You cannot fight me.
Вы не можете противостоять мне.
From what can it proceed? It cannot be for me—it cannot be for my sake that his manners are thus softened.
Не может быть, чтобы это случилось из-за меня. Не может быть, чтобы ради меня он стал вести себя так учтиво!
We cannot fail, because we cannot afford to fail.
Мы не можем потерпеть неудачу, потому что не можем себе этого позволить.
Without it, we cannot work efficiently, we cannot be part of the modern world and we cannot participate in the benefits of a prosperous economic life.
Без нее мы не можем работать эффективно, мы не можем быть частью современного мира и не можем участвовать в получении выгод от экономического процветания.
Of course, we cannot.
Конечно, не можем.
If we cannot cope with AIDS in pregnancies, we cannot make deliveries safe.
Если мы не можем справиться со СПИДом в период беременности, значит, мы не можем обеспечить безопасные роды.
Unfortunately, we cannot.
К сожалению, не можем.
We cannot allow it.
Мы не можем этого допустить.
We cannot afford it.
Мы не можем позволить этого.
We cannot agree to it.
Мы не можем согласиться с ним.
We cannot retreat. We cannot move London.
Мы не можем сдаться, мы не можем оставить Лондон.
Indeed, we cannot.
Действительно, не можем.
We cannot stop.
Мы не можем остановиться.
WE CANNOT GO.
Мы не можем пойти.
It cannot wait.
Мы не можем ждать.
- We cannot stay.
- Мы не можем остаться.
We cannot refuse.
Мы не можем отказать.
We cannot comply!
Мы не можем подчиниться!
We cannot proceed.
Мы не можем продолжать.
We cannot lie!
Мы не можем лгать!
We cannot ignore it, my Lord.
– Мы не можем этого игнорировать, милорд.
That is the place where we cannot look , she thought.
Это и есть то место, куда мы не можем – не смеем! – заглянуть.
What is there around us that we cannot—" "Stop it!" Yueh barked.
Что из того, что окружает нас, мы не можем…» – Прекратите! – крикнул вдруг Юйэ.
"There is water, Sayyadina," he said, "but we cannot drink of it."
Он кивнул и произнес: – Мы принесли воду, сайядина, но мы не можем пить ее.
We cannot estimate it from year to year by the quantities of corn.
Мы не можем определять ее от одного года к другому количествами хлеба.
But we cannot await him here. We must draw all our forces now behind the walls.
Но ждать его здесь мы не можем: надо стянуть все силы к Горнбургу.
We cannot block the door. Its key is gone and the lock is broken, and it opens inwards.
Мы даже не можем запереть дверь – засов на ней сломан, и открывается она внутрь.
"First we must discuss this," the tall Guildsman said. "We cannot just—"
– Но сначала мы должны обсудить это! – запротестовал высокий. – Не можем же мы просто…
Why cannot we ever know all about another, especially when that other has been guilty?
Почему мы никогда не можем всего узнать про другого, когда это надо, когда этот другой виноват!..
"We cannot stay out here all night arguing," said the voice from the rocks. "If a patrol—"
– Но не можем же мы препираться тут всю ночь! – пробурчал невидимый собеседник. – Если патруль…
But they cannot.
Однако они не могут делать этого.
They cannot do that.
Они не могут этого делать.
They just cannot.
Они просто не могут этого сделать.
The child cannot".
Дети ждать не могут>>.
If motor-cycles cannot comply with ADR 7.1.2., they cannot carry dangerous goods.
Если мотоциклы не могут соответствовать положениям раздела 7.1.2 ДОПОГ, то они не могут и перевозить опасные грузы.
Those actions cannot be justified and cannot be accepted by the international community under any circumstances.
Такие действия не могут быть оправданы и не могут быть приняты международным сообществом ни при каких обстоятельствах.
Refugees cannot.
Беженцы на это рассчитывать не могут.
Suffering cannot wait.
Страдания не могут ждать.
things CANNOT, BUT CANNOT, GET WORSE!
ДЕЛА НЕ МОГУТ, ПРОСТО НЕ МОГУТ ОБСТОЯТЬ ХУЖЕ!
...they cannot hide.
... они не могут спрятаться.
- They cannot wait.
Они не могут ждать.
KROTONS CANNOT DIE.
Kротоны не могут умереть.
- They cannot change.
- Они не могут измениться.
Vampires cannot procreate.
Вампиры не могут размножаться.
They cannot apply!
Они не могут распространяться!
Children cannot lie.
Дети не могут лгать.
We cannot be killed.
Нас не могут убить.
It's as if they don't understand, and cannot understand, and are not at all embarrassed.
Они точно не понимают и понять не могут, но вовсе не конфузятся.
cannot mean “to coincide” in the sense of “to be identical.”
Слова «stimmen mit» не могут означать совпадать в смысле: «быть тем же самым».
If they cannot come in the caves, they may seal up those that are inside.
Если не пробьются в пещеры, то могут наглухо замуровать защитников.
Commodities cannot themselves go to market and perform exchanges in their own right.
Товары не могут сами отправляться на рынок и обмениваться.
"They cannot go on indefinitely risking exposure of the Emperor's part in this." "Can't they?"
– Не могут же они бесконечно рисковать раскрыть роль Императора в случившемся! – Разве?
Younger sons cannot marry where they like.
Младшие сыновья, например, не могут жениться на девушке, которая им пришлась по душе.
‘Alas, no,’ said Elrond. ‘We cannot use the Ruling Ring.
– Светлые Силы, – возразил Элронд, – не могут использовать Кольцо Всевластья.
This local advantage, it is evident, cannot be communicated to the lands at a distance.
Очевидно, что эти местные выгоды не могут распространяться на земли, расположенные далеко от города.
besides, they cannot hold it because they have not forces which they can keep friendly and faithful.
не могут оттого, что не имеют союзников и надежной опоры.
"The Mahdi will be aware of things others cannot see ," went the prophecy.
«Махди будет замечать вещи, которые не могут увидеть другие», – гласило пророчество.
I can I cannot Can I? - Is it possible?
Я могу Я не могу Могу ли я? - Возможно ли?
I cannot forget them.
Я не могу их забыть.
I cannot save you".
Я не могу спасти тебя>>.
I cannot forget that face.
Я не могу забыть об этом.
This I cannot accept.
Я не могу с этим смириться.
I cannot stress that enough.
Я не могу преувеличить значение этого.
He told me that one cannot but that I could join their party.
Он ответил мне, что я этого сделать не могу, и сказал, что могу вступить в их партию.
Now I cannot sleep at night.
Сейчас я не могу заснуть ночью.
I cannot even explain it in words.
Я даже не могу объяснить ее словами.
I cannot overstate their importance today.
Я не могу переоценить их значение сегодня.
I cannot say. "Cannot say"?
Я не могу сказать. "не могу сказать"?
- No, I cannot! I cannot, no!
Ќет, € не могу, € не могу, нет!
I cannot complain.
Не могу жаловаться.
- I cannot wait.
- Не могу дождаться.
- I cannot say.
- Не могу сказать.
- I cannot, sir.
- Не могу, сэр.
I cannot imagine.
Не могу представить.
Cannot believe this.
Поверить не могу.
I simply cannot.
Просто не могу.
I cannot uninvite.
Не могу отменить.
Forgive that I cannot tell more.
Простите, что не могу сообщить больше.
I cannot be so easily reconciled to myself.
— Я не могу себя простить так легко.
but stay here, I cannot let you.
Не могу же я бросить тебя здесь беззащитного.
It will not be , he told himself. I cannot let it be .
«Этому не бывать, – сказал он себе. – Я не могу допустить этого».
I cannot own myself a Machian in philosophy.
…Махистом в философии признать себя я не могу.
One feels helpless and cannot act.
Чувствуешь себя беспомощным и не можешь действовать.
If you cannot physically join the Jihad, then it is mandatory that you finance it.
Если ты не можешь физически влиться в ряды джихада, тогда ты обязан финансировать его.
They treat it in a "liberal" way - you can go to school, you cannot go to school, you do not have to go to school.
Их подход к этому вопросу остается весьма "либеральным" - ты можешь посещать школу, ты не можешь посещать школу, тебе не нужно посещать школу...
He said, "Son, if you cannot love, do not just hate because hate brings mutual suffering -- but you are the first to suffer".
Он сказал: <<Сын, если не можешь любить, не испытывай ненависти, потому что ненависть приносит обоюдные страдания, но в первую очередь будешь страдать ты сам>>.
But what happened, and what happens every year, is that they delay your A level results in such a way that you cannot get into what you want to study.
Что из этого получилось и что происходит ежегодно, это то, что они затягивают получение результатов уровня А таким образом, что ты не можешь изучать то, что хочешь.
For instance, while my delegation considers NSA to be of the highest priority, we also recognize that when you cannot get what you desire, you make do with what is available, especially if what is possible is not fundamentally harmful.
Например, хотя моя делегация считает высочайшим приоритетом НГБ, мы также признаем, что, когда не можешь получить желаемое, приходится довольствоваться наличествующим, особенно если то, что возможно, не является фундаментально вредным.
You cannot say, or you cannot admit?
Ты не можешь сказать или не можешь принять?
You cannot bring the crops to yield! You cannot hunt!
Ты не можешь вырастить урожай, не можешь охотиться!
If you cannot wish, you cannot sulk.
Если ты не можешь ничего хотеть, то и дуться ты не можешь.
You see... you cannot.
Видишь... ..не можешь.
Anne, you cannot...
Энн, ты не можешь...
You cannot say.
Ты не можешь говорить.
You cannot understand.
Ты не можешь понять.
- You cannot leave.
- Ты не можешь уйти.
You cannot work.
Ты не можешь работать.
Taylor, you cannot...
Тейлор, ты не можешь..
Even you cannot do that, my brother.
Даже ты так не можешь, брат мой.
"You cannot stop it," he said. "You must not speak."
– Ты не можешь тут ничего сделать, – тихо сказал он. – Ты должна молчать.
“Kill me, then!” demanded the old man. “You will not win, you cannot win!
— Так убей же меня! — издевался старик. — Ты никогда его не победишь, ты не можешь его победить!
He ought to comfort it, but it repulsed him. “You cannot help.” He spun around.
Существо нуждалось в утешении, но Гарри испытывал непреодолимое отвращение. — Ты не можешь ему помочь. Он резко обернулся.
‘But where else will you direct me?’ said Frodo. ‘You cannot yourself, you say, guide me to the mountains, nor over them.
– А каким прикажешь идти? – спросил Фродо. – Ты же не можешь, сам говоришь, довести меня до гор и перевести через них.
Already you too, Frodo, cannot easily let it go, nor will to damage it. And I could not “make” you — except by force, which would break your mind.
Уже и ты, Фродо, не можешь с ним расстаться, бережешь его от вреда. Не мог я «заставить» тебя – разве грубой силой, а этого ты бы не выдержал.
You cannot imagine how his ideas caught me, Harry, inflamed me. Muggles forced into subservience. We wizards triumphant.
И тут, конечно, появился он… Грин-де-Вальд… Ты не можешь себе представить, Гарри, как захватили, как воспламенили меня его идеи. Заставить маглов подчиниться.
They say you've all the powers of the legend—nothing can be hidden from you, that you see where others cannot see."
Они говорят, что ты обладаешь всеми теми особыми способностями, о которых говорит легенда: от тебя-де ничего не скроешь, ты можешь видеть то, что не дано видеть другим…
It seemed that he forced himself to meet Harry’s eyes. “You know what happened. You know. You cannot despise me more than I despise myself.”
Похоже, ему стоило больших усилий взглянуть Гарри в глаза. — Ты ведь знаешь, что произошло. И все же ты не можешь презирать меня сильнее, чем я сам себя презираю.
You need return there only once a year, but as long as you can still call it home, whilst you are there he cannot hurt you.
Пускай ты возвращаешься туда только раз в году, но покуда ты еще можешь называть это место домом, покуда ты принадлежишь ему, Волан-де-Морт ничего тебе не сделает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test