Translation for "breast-feed" to russian
Translation examples
Breast-feeding 471. Ninety-two per cent of mothers start to breast-feed after the confinement.
471. 92 процента матерей начинают кормить грудью после рождения ребенка.
This way they can breast-feed and take care of the children.
Тем самым женщинам предоставляется возможность кормить грудью своих детей и ухаживать за ними.
It also affected the woman's ability to breast-feed without detriment to her own health.
Оно также сказывается на способности женщин кормить грудью без ущерба для собственного здоровья.
The wife was shot to death while breast-feeding her baby daughter, who escaped unscathed.
Женщина была застрелена в момент, когда она кормила грудью свою маленькую дочку, которая осталась в живых.
Three-quarters of these are still breast-feeding by the end of three months (of which 62% exclusively).
Три четверти из них продолжают кормить грудью по истечении трех месяцев (из них 62 процента - исключительно грудью).
After six months, 41% of mothers continue to breast-feed, including 11% exclusively.
После шести месяцев 41 процент матерей продолжают кормить грудью (из них исключительно грудью - 11 процентов).
After using up their maternity leave, mothers in the military who are breast-feeding their children may request a reduction in their working hours to half time for as long as the child needs breast-feeding.
Женщиныматери, служащие в вооруженных силах, в случае, если они кормят грудью своих детей, могут обратиться с просьбой сократить вдвое продолжительность их рабочего дня на период кормления грудью, после того как они использовали отпуск после родов.
Women must not only have access to a place in health care where they can breast-feed and/or express milk, but also during working hours.
Женщины должны иметь возможность кормить грудью или сцеживать молоко не только в медицинских учреждениях, но и на работе в течение рабочего дня.
Interest in breast-feeding has grown in recent years and mothers are receiving better preparation, with the result that the number of nursing mothers has increased greatly.
Стремление кормить грудью выросло в последние годы, и матери лучше готовятся к этому, что объясняет значительный рост численности кормящих матерей.
All our maternity hospitals are baby-friendly, and generally only women who cannot breast-feed their children do not do so.
Все наши родильные дома являются одновременно и педиатрическими клиниками; как правило, лишь женщины, не способные кормить грудью своих детей, не делают этого.
Mama Chang didn't breast-feed?
Мама Чэнг не кормит грудью?
- Do you still breast-feed?
– Тебя все еще кормят грудью?
You don't need to breast-feed.
Тебе не обязательно кормить грудью.
My mother is breast-feeding Jeff.
Моя мать кормила грудью Джеффа.
Of course she's still breast-feeding.
Конечено Она еще кормит грудью.
Mrs Manley cannot breast-feed.
Миссис Манли не может кормить грудью.
Some men remember breast feeding.
[Мужчина]: Некоторые помнят, как их кормили грудью.
Though you're not breast-feeding yet.
Однако ты пока не кормишь грудью.
I was breast-feeding you backstage.
Тебя я кормила грудью за кулисами.
SO, I GUESS EVERYBODY BREAST- FEEDS NOWADAYS, HUH?
что,нынче все кормят грудью?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test