Similar context phrases
Translation examples
verb
Breast-feeding 471. Ninety-two per cent of mothers start to breast-feed after the confinement.
471. 92 процента матерей начинают кормить грудью после рождения ребенка.
This way they can breast-feed and take care of the children.
Тем самым женщинам предоставляется возможность кормить грудью своих детей и ухаживать за ними.
It also affected the woman's ability to breast-feed without detriment to her own health.
Оно также сказывается на способности женщин кормить грудью без ущерба для собственного здоровья.
The wife was shot to death while breast-feeding her baby daughter, who escaped unscathed.
Женщина была застрелена в момент, когда она кормила грудью свою маленькую дочку, которая осталась в живых.
Three-quarters of these are still breast-feeding by the end of three months (of which 62% exclusively).
Три четверти из них продолжают кормить грудью по истечении трех месяцев (из них 62 процента - исключительно грудью).
After six months, 41% of mothers continue to breast-feed, including 11% exclusively.
После шести месяцев 41 процент матерей продолжают кормить грудью (из них исключительно грудью - 11 процентов).
After using up their maternity leave, mothers in the military who are breast-feeding their children may request a reduction in their working hours to half time for as long as the child needs breast-feeding.
Женщиныматери, служащие в вооруженных силах, в случае, если они кормят грудью своих детей, могут обратиться с просьбой сократить вдвое продолжительность их рабочего дня на период кормления грудью, после того как они использовали отпуск после родов.
Women must not only have access to a place in health care where they can breast-feed and/or express milk, but also during working hours.
Женщины должны иметь возможность кормить грудью или сцеживать молоко не только в медицинских учреждениях, но и на работе в течение рабочего дня.
Interest in breast-feeding has grown in recent years and mothers are receiving better preparation, with the result that the number of nursing mothers has increased greatly.
Стремление кормить грудью выросло в последние годы, и матери лучше готовятся к этому, что объясняет значительный рост численности кормящих матерей.
All our maternity hospitals are baby-friendly, and generally only women who cannot breast-feed their children do not do so.
Все наши родильные дома являются одновременно и педиатрическими клиниками; как правило, лишь женщины, не способные кормить грудью своих детей, не делают этого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test