Similar context phrases
Translation examples
Both are fundamentally important; both are priorities and neither of them should be dealt with at the expense of the other.
И то и другое имеет фундаментально важное значение; и то и другое суть приоритеты, и ни одно из них не должно реализовываться в ущерб другому.
Or should both, and or others, be considered?
Или же следует принимать во внимание и то, и другое, а также какие-либо другие аспекты?
Peace and justice are complementary and both are necessary.
Мир и справедливость дополняют друг друга, и оба они необходимы.
They both knew that each of them had seen and was watching the other.
И тот и другой знали, что оба видят и наблюдают друг друга.
The Roman colones furnished occasionally both the one and the other.
Римские колонии иногда давали то и другое.
they could have avoided both, but this they did not wish;
В то время еще была возможность избежать войны как с тем, так и с другим, но они этого не пожелали.
Look at both, please-they're by the same hand.»
Взгляните, пожалуйста, на те и на другие – они писаны одной рукой.
Once they parted, however, they both began thinking only of that.
Теперь же, только что разошлись, и та и другая стали об одном этом только и думать.
A whole section in the middle of both brains that related only to each other and not to anything else around them.
Большие отделы в середине обоих мозгов, которые связаны только друг с другом и больше ни с чем.
Harry sighed, then poked them both awake.
Гарри снова вздохнул и разбудил сов, потыкав пальцем ту и другую.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
Both the hospitality and the charity of the ancient clergy, accordingly, are said to have been very great.
В соответствии с этим как гостеприимство, так и благотворительность духовенства были, как передают, очень велики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test