Translation for "bickering" to russian
Bickering
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The proposed dialogue became a victim of the legendary internal wrangles and bureaucratic bickering within the Tribunal.
Предложенный диалог пал жертвой внутренних споров и бюрократических стычек, которыми <<славится>> Трибунал.
We believe that the days of bickering belong to the past and have no place in the future work of the Kimberley Process.
Мы считаем, что дни споров и препирательств ушли в прошлое и что им не место в дальнейшей работе в рамках Кимберлийского процесса.
The more we hesitate and bicker, the less chance there will be of any meaningful reform of the United Nations.
Чем больше мы будем проявлять колебаний и вдаваться в ненужные споры, тем меньше у нас будет шансов добиться какой-либо значимой реформы Организации Объединенных Наций.
Cultural differences, disguised interventionism and political bickering were just some of the obstacles that stood in the way.
Культурные различия, замаскированный интервенционизм и политические споры - это лишь некоторые из препятствий, которые мешают достижению указанных целей.
"pursuing dialogue [would] win new adherents who believe that dialogue is more effective than bickering, and that communicating is more useful than keeping one's distance.
<<в результате продолжения диалога появятся новые сторонники, убежденные в том, что диалог более эффективен, чем споры, и что тесное общение полезнее, чем сохранение дистанции.
Recent history -- in fact, as recent as the January 2009 war in Gaza -- informs us that genuine R2P situations will continue to be treated with the usual political bickering and dithering that have characterized United Nations action or inaction in the past.
Опыт недавних событий, а под ними подразумевается недавняя война в Газе в январе 2009 года, свидетельствует о том, что ситуации, в которых действительно необходимо выполнять обязанность по защите, и в будущем могут быть предметом обычных политических споров и могут вызывать возмущение, что всегда было характерным для действующей или бездействующей Организации Объединенных Наций.
The United Nations can be a place where we either bicker about outdated grievances or forge common ground; a place where we focus on what drives us apart or what brings us together; a place where we indulge tyranny or a source of moral authority.
Организация Объединенных Наций может быть местом, где мы будем спорить по поводу старых обид или, наоборот, закладывать общий фундамент; местом, где мы будем сосредотачиваться на проблемах, которые нас разъединяют, или на том, что нас объединяет; местом, где мы будем поощрять тиранию, или источником морального авторитета.
Hello, bickering sisters.
Эй, хватит спорить.
They always bicker.
Они всегда спорят.
Bickering like teenagers?
Спорите как подростки?
Must you keep bickering?
Сколько можно спорить?
They're not even bickering.
Они даже не спорят.
It leads to bickering.
Он ведёт к спорам.
While we were bickering... Go!
Пока мы спорили...
- What are you bickering about?
ЧТО ЗА СПОРЫ
-Look, let's not bicker.
— Слушай, давай не будем спорить.
The bickering has to stop.
Вы должны остановится спорить.
“That’s the bell,” said Harry dully, because Ron and Hermione were bickering too loudly to hear it.
— Пошли на урок, — безразличным голосом сказал Гарри: Рон и Гермиона спорили так громко, что не услышали звонка.
Many many millions of years ago a race of hyperintelligent pan-dimensional beings (whose physical manifestation in their own pan-dimensional universe is not dissimilar to our own) got so fed up with the constant bickering about the meaning of life which used to interrupt their favourite pastime of Brockian Ultra Cricket (a curious game which involved suddenly hitting people for no readily apparent reason and then running away) that they decided to sit down and solve their problems once and for all.
Много-много миллионов лет назад некая раса сверхразумных многомерных существ (чей внешний вид в их собственной многомерной вселенной не сильно отличается от нашего) почувствовала, что по горло сыта постоянными спорами относительно смысла жизни, ибо оные споры только отвлекали от нормальных занятий, каковыми в основном являлись игры в брокианский ультракрикет (занятная игра, в которой главное – неожиданно ударить кого-нибудь без всяких видимых причин и поскорее убежать), и они решили сесть, подумать и покончить со всеми проблемами раз и навсегда.
Don't start bickering.
- Не начинайте ссориться.
- Stop bickering, ladies!
- Хватит ссориться, дамочки.
Let's not bicker.
Давай не будем ссориться.
Must we bicker?
Должны ли мы ссорится?
It brings gossip, bickering.
Он приносит сплетни и ссоры.
Let's not bicker anymore.
Давай не будем ссориться больше.
This is no time to bicker, sisters.
Не время ссориться.
- I don't like this bickering.
- Я терпеть не могу эти ссоры.
There's no need for petty bickering.
В мелких ссорах нет нужды.
You two and your constant bickering.
Вы двое с вашими бесконечными ссорами.
This was their first encounter with the fact that a full stomach meant good spirits, an empty one, bickering and gloom.
Это было их первое знакомство с тем фактом, что полный желудок равен хорошему настроению, а пустой — унынию и ссорам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test