Translation for "believe firmly" to russian
- твердо верить
- твердо убеждены,
Similar context phrases
Translation examples
Secondly, we believe firmly in the principle of accountability.
Во-вторых, мы твердо верим в принцип подотчетности.
The United States believes firmly in the sovereignty and territorial integrity of all Member States.
Соединенные Штаты твердо верят в суверенитет и территориальную целостность всех государств-членов.
We believe firmly in the rule of law, the promotion of democracy and respect for human rights.
Мы твердо верим в верховенство права, содействие демократии и уважение прав человека.
We believe firmly that the conclusion of the CTBT will contribute to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation.
Мы твердо верим, что заключение ДВЗИ будет способствовать ядерному разоружению и ядерному нераспространению.
We continue to believe firmly that it is important and essential to maintain peace and comply with the norms of law and justice.
Мы продолжаем твердо верить в то, что жизненно важно поддерживать мир и соблюдать нормы права и законности.
We believe firmly in the continued need for international cooperation and solidarity in order to achieve success in the field of development.
Мы твердо верим в необходимость дальнейшего международного сотрудничества и солидарности для достижения успеха в области развития.
The European Union believes firmly in tolerance, non-discrimination, freedom of expression and freedom of religion or belief.
Европейский союз твердо верит в необходимость поощрения терпимости, отсутствия дискриминации, свободы убеждений и вероисповедания.
Although those goals were sometimes presented as conflicting, his delegation believed firmly that they were not.
Несмотря на то что эти цели иногда представляют как противоречащие друг другу, делегация США твердо верит в то, что они таковыми не являются.
Peru believes firmly in multilateralism and in collective security as fundamental mechanisms for the maintenance of international peace and security.
Перу твердо верит в многосторонний подход и в коллективную безопасность как основополагающие механизмы для поддержания международного мира и безопасности.
We believe firmly that the destiny of the human race is a common destiny, given that we all live in one world.
Мы твердо верим в то, что судьба человечества -- это наша общая судьба, поскольку все мы живем в одном мире.
I'm no idealist to believe firmly in the integrity of our courts and of our jury system.
Я не идеалист, чтобы твердо верить... в идеальность наших судов и нашей юридической системы.
In this respect, we believe firmly in the advisability of reaching consensus on this important matter.
В этой связи мы твердо убеждены в целесообразности достижения консенсуса по этому важному вопросу.
The Administrator continues to believe firmly that regular resource contributions remain the bedrock of UNDP.
Администратор попрежнему твердо убежден в том, что взносы в счет регулярных ресурсов остаются фундаментом для деятельности ПРООН.
We believe firmly that the decision taken was not only in the interest of the Group of 23, but in the interest of the CD itself.
И мы твердо убеждены, что это решение было принято не только в интересах группы 23, но и в интересах самой КР.
Australia believes firmly that to be credible and effective such a treaty should include appropriate verification measures.
Австралия твердо убеждена в том, что для того чтобы подобный договор был авторитетным и действенным, в нем необходимо предусмотреть соответствующие меры контроля.
We continue to believe firmly that the multilateral talks being held today are premature and cannot but be inconclusive.
Мы по-прeжнему твердо убеждены в том, что сегодняшние многосторонние переговоры являются преждевременными и могут лишь оказаться безрезультатными.
I believe firmly that this practice of coordination and consultation between the Council and the Assembly should be built upon and enhanced.
Я твердо убежден в том, что следует развивать и укреплять эту практику осуществления координации и проведения консультаций между Советом и Ассамблеей.
It believed firmly that self-help and national ownership contributed to long-term sustainable development.
Эта страна твердо убеждена в том, что политика опоры на собственные силы и национальный контроль над ресурсами способствует долгосрочному устойчивому развитию.
Believing firmly that all countries bear the responsibility of making contributions to peace, stability and prosperity in East Asia,
будучи твердо убеждена в том, что все страны несут ответственность за содействие обеспечению мира, стабильности и процветания в Восточной Азии,
The Government believes firmly that any form of hostility and violence among Congolese cannot be justified at the present time.
Поэтому оно твердо убеждено в том, что проявление враждебности и насилия в отношениях между конголезцами в любой форме в настоящее время не имеет оправдания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test