Translation for "been at time" to russian
Similar context phrases
Translation examples
192. For many years the first State radio channel has been allocating time for broadcasts in the Russian and Yezdi languages.
192. Первый канал государственного радио в течение многих лет выделяет время для передач на русском и езидском языках.
It has also been a time of intense activity in the areas of arms regulation and limitation, culminating in the conclusion of unprecedented disarmament agreements.
Это было время активной деятельности в областях регулирования и ограничения вооружений, кульминацией которой явилось заключение беспрецедентных соглашений в области разоружения.
The bombs tested had been 7200 times more powerful than the atomic bombs used during the Second World War.
Общая мощность испытанных бомб в 7200 раз превысила мощность двух атомных бомб, примененных во время второй мировой войны.
The total yield of the bombs tested had been 7,200 times more powerful than the two atomic weapons used during the Second World War.
Общая мощность испытанных бомб в 7200 раз превысила мощность двух атомных бомб, использованных во время второй мировой войны.
This action by the United States administration is also an assault on the international community as a whole and, in fact, it is tantamount to an attempt at world government; Cuba has been uttering timely warnings about this.
Этот акт администрации Соединенных Штатов представляет собой вызов всему международному сообществу и попытку взять на себя функции мирового правительства, о чем Куба в свое время уже предупреждала.
"The requirement of `personal example' by IDF commanders has been, from time immemorial, at the heart of military leadership which adopted the heritage of Gideon: `Look on me and do likewise.' (Judges 7).
<<Требование к командирам ЦАХАЛ показывать личный пример с незапамятных времен было главным принципом военного руководства, следовавшего Гедеону: <<Смотрите на меня и делайте то же>>. (Судьи, глава 7).
The representatives of the FPR replied that some persons may well have been killed during the combat but that, in the heat of the action, there had been no time to sort out Hutu and Tutsi and any such acts were unintentional.
На это представители ПФР ответили, что некоторые из них могли быть убиты во время боя, при этом они утверждали, что в пылу сражения не было времени разбираться, кто относится к хуту, а кто - к тутси, и что эти акты не были преднамеренными.
It has also been a time of unparalleled progress in a wide range of areas, some of which is immediately recognizable as the work of the United Nations but much of which has brought to the Organization only rare recognition.
Это было также время беспрецедентного прогресса во многих областях, заслуги за который немедленно приписывались Организации Объединенных Наций, но многие виды деятельности Организации не всегда находили общее признание.
There had been a time when the non-permanent members had little space to work with, so the incoming members should appreciate how much work it had taken over the years to carve out the existing space.
Было время, когда у непостоянных членов было весьма небольшое пространство для работы, так что заступающим членам следует с уважением относиться к тому, сколько усилий понадобилось приложить на протяжении многих лет для того, чтобы его отвоевать.
He acknowledged that there had been a time when warring tribes had, on occasion, taken their enemies prisoner, but those days were long past, thanks in part to the efforts of the Sudanese Government in settling tribal conflicts, and slavery was subject to severe penalties under the Criminal Code.
Оратор признает, что было время, когда в некоторых случаях враждовавшие племена захватывали в плен своих врагов, однако этой практике давно положен конец, во многом благодаря усилиям суданского правительства по урегулированию межплеменных конфликтов, и в уголовном кодексе предусмотрено суровое наказание за рабство.
But even this high price is still a good deal cheaper than what we can well suppose the ordinary retail price to have been the time of Prince Henry.
Но даже и эта высокая цена значительно ниже той обычной розничной цены, которая, как мы можем предполагать, существовала во время принца Генриха.
He had been some time with Mr. Gardiner, who, with two or three other gentlemen from the house, was engaged by the river, and had left him only on learning that the ladies of the family intended a visit to Georgiana that morning.
Мистер Дарси провел некоторое время в обществе мистера Гардинера, который вместе с двумя-тремя местными жителями ловил рыбу. Услышав от него, что его жена и племянница хотели нанести утренний визит Джорджиане, Дарси поспешил домой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test