Translation for "be swallowed up" to russian
Translation examples
Instead of being freed from the scourge of war, whole generations have been swallowed up by it.
Вместо освобождения от лишений войны целые поколения оказались поглощенными ею.
One of its senior figures, L.K. Advani, made the Ram campaign" i.e. the campaign to demolish the Babri Mosque and construct a Hindu temple on its site "made the Ram campaign his own, and used to give speeches beneath a flag that showed India as a single saffron block with prePartition boundaries and Pakistan swallowed up inside."
Один из ее лидеров, Л.К. Адвани, взял на себя кампанию за сооружение храма Рамы, т.е. кампанию за разрушение мечети Бабри и за возведение на ее месте индуистского храма, и использовал ее для произнесения речей под флагом, на котором Индия, вместе с поглощенным ею Пакистаном, была изображена оранжевым цветом в виде единого монолита в пределах границ, существовавших до раздела с Пакистаном".
By swallowing up available funds and slowing foreign investment, external debt aggravated the political and social tensions produced by structural adjustment.
Поглощая имеющиеся средства и замедляя иностранные инвестиции, внешняя задолженность приводит к обострению политической и социальной напряженности, вызванной структурной перестройкой.
The funds initially allocated to the technical cooperation subprogramme would have to be restricted as to use, or they would likely be swallowed up by other programmes.
Цели расходования средств, первоначально выделяемых на подпрограмму технического сотрудничества, необходимо ограничить, поскольку в противном случае они будут поглощены другими программами.
Regrettably, in violation of the Court's ruling and General Assembly resolution ES-10/15, Israel had continued to confiscate Palestinian land and construct the wall in the Occupied Palestinian Territory, thereby swallowing up land required for a future Palestinian state and making the vision of a two-State solution virtually impossible.
К сожалению, в нарушение решения Международного Суда и резолюции ES-10/15 Генеральной Ассамблеи Израиль продолжает конфискацию палестинских земель и строительство стены на оккупированной палестинской территории, поглощая, таким образом, земли, необходимые будущему Палестинскому государству, и делая почти нереальной перспективу урегулирования на основе сосуществования двух государств.
I n about five billions years, the earth will be swallowed up by the sun.
Да. Примерно через 5 миллиардов лет Земля будет поглощена Солнцем.
the great pyramid at giza is so massive that it lasts long enough to be swallowed up by the desert sands.
Великая пирамида Гизы так массивна, что длительное время не будет поглощена песками пустыни.
I've been faithful to you, and I'm attached to you, but I won't be swallowed up by you!
Я был предан вам, и я был привязан к вам, но я не хочу быть поглощен вами!
So when this corruptible shall have put on incorruption, and the mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying which is written: 'Death shall be swallowed up in victory. '"
Когда же тленное сие облечётся в нетление, и смертное сие облечётся в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
But being neglected by Sweden, it was soon swallowed up by the Dutch colony of New York, which again, in 1674, fell under the dominion of the English.
Но, будучи пренебрегаема Швецией, она была поглощена голландской колонией Нью-Йорк, которая, в свою очередь, подпала в 1674 году под власть англичан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test