Translation for "be soothed" to russian
Translation examples
A report may soothe consciences, but its effectiveness should be measured by the impact of the points it makes and by how seriously they are taken by those to whom they are addressed.
Хотя этот доклад и может успокоить нашу совесть, необходимо изыскать возможность оценить его эффективность с точки зрения действенности содержащихся в нем заявлений и с точки зрения того, насколько серьезно к этим заявлениям относятся те, кому они адресованы.
I thought this trip would be soothing for you.
Я думала эта поездка тебя успокоит.
No sooner did she catch sight of him than she burst into tears; but when he tried to soothe her she began to laugh.
В первую минуту, как она его увидала, она вдруг заплакала, но когда князь тотчас же успокоил ее, – рассмеялась.
Her daughters listened in silence to this effusion, sensible that any attempt to reason with her or soothe her would only increase the irritation.
Дочки слушали эти излияния молча, зная, что всякая попытка успокоить и урезонить мать только увеличит ее раздражение.
I don't need to be soothed.
Меня не нужно успокаивать.
I thought it might be soothing or uplifting, but, um... it's very dark.
Думала, что это может успокаивать или поднимать настроение, но... это очень смутно.
It's supposed to be soothing, but it just makes me have to get up every hour to go pee.
Предполагается, что его журчание должно успокаивать но на меня действует странно – каждый час бегаю по-маленькому.
And now I'm sitting in an office with some weird painting of frogs, which I'm guessing is supposed to be soothing.
А теперь я сижу в кабинете со странными лягушками на картинке, которые предположительно должны успокаивать.
"I know you, Chani," he whispered. "We've sat upon a ledge above the sand while I soothed your fears.
– Я… я знаю тебя, Чани, – прошептал он. – Мы сидели на обрыве над песками, ты плакала, и я тебя успокаивал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test