Translation examples
It could be modified to open a bank vault.
Он может быть модифицирован для открытия банковского хранилища.
That only proves the Doctor's program can be modified.
Это только доказывает, что программа доктора может быть модифицирована.
Can this weapon be modified to work only on the replicators?
Ты думаешь, что это оружие может быть модифицировано, чтобы действовать только на репликаторов?
As a first step, the existing EMEP models could be modified as follows:
В качестве первого шага можно было бы следующим образом доработать уже существующие модели ЕМЕП:
5. The framework for implementation developed by the Bureau could be elaborated along the lines set out in the following table which could be further modified by the Bureau:
5. Рамки для осуществления, подготовленные Президиумом, могут быть доработаны в соответствии с принципами, изложенными в указываемой ниже таблице, которая может быть дополнительно изменена Президиумом:
The Secretariat is monitoring risk-based approaches adopted by other United Nations entities, including the United Nations funds and programmes, to see what could be modified for use in the Secretariat.
Секретариат внимательно следит за применением основанных на оценке рисков подходов в других структурах Организации Объединенных Наций, включая фонды и программы Организации Объединенных Наций, для выявления того, что может быть доработано для использования в Секретариате.
As discussed in the first part of this article, the Advisory Group meeting in February 2000, defined a consensus with regard to the need to modify Article IV and add two explanatory notes and it is hoped that proposals for these changes will be finalized before December 2000.
Как указывалось в первой части этой статьи, на совещании Консультативной группы в феврале 2000 года был достигнут консенсус относительно необходимости видоизменения статьи IV и добавления двух пояснительных примечаний, и ожидается, что предложения об этих изменениях будут доработаны до декабря 2000 года.
However, to enhance the initiative's chances of success, we call on the Bretton Woods institutions to further refine it so as to make it less restrictive by, for instance, reducing the adjustment period from six to three years and by modifying eligibility requirements so as to better serve the legitimate interests of the developing countries.
Вместе с тем в целях повышения шансов этой инициативы на успех мы обращаемся к бреттон-вудским учреждениям с призывом доработать ее, с тем чтобы смягчить ее ограничительный характер, за счет, к примеру, сокращения продолжительности переходного периода с шести до трех лет и внесения изменений в критерии приемлемости в целях более полного обеспечения законных интересов развивающихся стран.
20. OIOS' audit of UNHCR's Information and Communication Technology Management did not reveal major weaknesses; however, the ICT strategy could be further developed to define mission-critical information and identify any business processes that need to be modified to take full advantage of the potential benefits of UNHCR's automated systems.
20. Проведенная УСВН проверка работы с информационными и коммуникационными технологиями в УВКБ не выявила серьезных изъянов; однако стратегию в области ИКТ можно было бы доработать, дав определение информации, жизненно важной для выполнения поставленных задач, и определив, нуждаются ли какие-либо рабочие процедуры в изменениях, позволяющих максимально использовать потенциал имеющихся в УВКБ автоматизированных систем.
The Committee, in the context of its discussions under agenda item 5, concerning the financing of the TIRExB and the TIR secretariat, may wish to provide the secretariat with the mandate to modify and conclude the UNECE-IRU Agreement and to continue it with a view to receiving the transfer of an amount from the IRU to finance the operation of the TIRExB and the TIR secretariat for the year 2008.
17. В контексте обсуждения вопросов, касающихся финансирования ИСМДП и секретариата МДП, в рамках пункта 5 повестки дня Комитет, возможно, пожелает поручить секретариату изменить и доработать текст Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ, обеспечив продление срока его действия в целях получения переведенной МСАТ суммы для финансирования расходов на функционирование ИСМДП и секретариата МДП в 2008 году.
At its ninety-ninth session, SC.1 entrusted an editorial committee with finalizing the text of a new Protocol to the CMR introducing the possibility of using electronic consignment notes on the basis of the comments on the proposal submitted by UNIDROIT made orally or in writing during the session, but requested that the substance not be modified (TRANS/SC.1/377, para. 26).
На своей девяносто девятой сессии Рабочая группа SC.1 поручила редакционному комитету доработать текст нового протокола к КДПГ, предусматривающего возможность использования электронной накладной, на основе сделанных в ходе сессии устных или письменных замечаний по предложению, представленному ЮНИДРУА; однако при этом она просила не изменять существо текста (TRANS/SC.1/377, пункт 26).
He noted that the introduction to the draft document had been modified to take into account and be consistent with the outcome of the discussion held at the ninth session of the Intergovernmental Negotiation Committee (UNEP/FAO/PIC/INC.9/21, para. 82), at which it had been noted that countries would be invited to submit a single decision regarding future imports that would apply to all forms of a chemical, including the severely hazardous formulations listed in Annex III.
Он отметил, что введение к проекту документа было доработано с учетом и в соответствие с итогами дискуссии, имевшей место на девятой сессии Межправительственного комитета для ведения переговоров (UNEP/FAO/PIC/INC.9/21, пункт 82), в ходе которой было отмечено, что странам будет предложено представлять единое решение, касающееся будущего импорта и применимое ко всем формам химического вещества, включая особо опасные составы, перечисленные в приложении III к Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test