Translation for "be as useful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
A resolution would be nothing more and nothing less than an expression of the collective view, and might actually be as useful as, for example, the general comments of the Human Rights Committee.
Резолюция была бы выражением коллективного мнения - не более и не менее - и фактически могла бы быть столь же полезной, как, например, общие замечания Комитета по правам человека.
It was difficult to see how digital recordings could be as useful or be used in the same way, particularly given the possibilities for indexing and consultation that written documents provided.
Трудно представить, каким образом цифровые записи могли бы найти аналогичное применение или быть столь же полезными, принимая во внимание, в частности, возможности индексирования письменного текста и работы с ним.
Similarly, regional seminars would undoubtedly also be useful for collecting information on the most diversified basis possible and for taking stock of recent developments on different continents.
Кроме того, региональные семинары, несомненно, будут столь же полезными для создания, по возможности, базы наиболее разнообразных данных, а также подведения итогов недавних событий, имевших место на различных континентах.
It would also be useful as a next step for the Secretariat to undertake wider consultations among the Member States, non-governmental organizations and other interested actors, on which an expanded or revised report could be issued.
Столь же полезным в качестве последующего шага стало бы проведение Секретариатом между государствами-членами, неправительственными организациями и другими заинтересованными субъектами консультаций более широкого охвата, о которых мог бы быть опубликован расширенный и отредактированный доклад.
In recent years, for example, a number of the press kits issued were well received by the specialized press and non-governmental organizations, while correspondents working for the general press or the electronic media did not find them as useful.
Например, в последние годы ряд изданных подборок для прессы был положительно оценен специализированными органами печати и неправительственными организациями, в то время как корреспонденты, работающие на общую печать или электронные средства массовой информации, не сочли их столь же полезными.
Was your participation at the Peer Review Meeting useful (or would it have been useful, if you had participated)?
● Было ли Ваше участие в совещании по экспертному анализу полезным (или было бы полезным, если бы Вы участвовали)?
But I think they can be very useful when they’re used defensively.”
Но, думаю, они могут быть очень полезны, если ими пользоваться для защиты.
It tends to render their learning both as solid as possible, and as useful as possible.
Они делают их ученость возможно более солидной и возможно более полезной.
A thing can be useful, and a product of human labour, without being a commodity.
Вещь может быть полезной и быть продуктом человеческого труда, но не быть товаром.
Not just hair-pulling but even the broom would be a useful treatment for some fools.
— Не только драньем вихров, но даже и помелом было бы полезно обойтись с иными дураками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test