Translation for "backed out of" to russian
Translation examples
74. On 8 May, Dr. Nabil Shaath, the head of the Palestinian delegation to the Higher Liaison Committee in Cairo, declared shortly before the opening of the talks in the Egyptian capital that, in his view, Israel had backed out of the Oslo Agreement.
74. 8 мая д-р Набиль Шаатх, глава палестинской делегации в Высшем комитете по связи в Каире, незадолго до начала переговоров в египетской столице заявил, что, по его мнению, Израиль отступил от положений Соглашения, заключенного в Осло.
You can't back out of it now.
Ты не можешь отступить сейчас.
Do you want me to back out of this?
Ты хочешь, чтобы я от этого отступилась?
So you can tell him personally that you're backing out of your agreement?
Скажи ему сам, что отступил от нашего соглашения.
Now,get lost before you say something you can't back out of.
А теперь проваливай, пока ты не сказал чего-то, от чего не сможешь отступить.
There was no news for 3 years and then you come back out of the blue and want me to back off.
Никаких новостей в течение 3 лет, а затем ты возвращаешься подавленной и хочешь, чтобы я отступила.
You come into my house and insult me, and give me a history lesson, and I'm supposed to back out of a deal that's going to make me millions?
Вы заявляетесь в мой дом, оскорбляете меня, даёте уроки истории, и я, как полагается, должен отступиться от сделки, которая сулит мне миллионы?
Some contractors backed out of the project because of the political nature of Har Homa; a clause in the tender gives the Government the right to freeze the project out of “political considerations”.
Некоторые подрядчики отказались от участия в проекте ввиду политического характера Хар-Хомы; одно из положений торгов дает правительству право замораживать осуществление проекта по "политическим соображениям".
147. Diamaxx reportedly had initially expressed interest in purchasing the diamonds but subsequently backed out when, following enquiries of the Ministry of Economy in Belgium on 6 December 2007, the company realized that imports from Mali were not legally permissible, as the country was not a participant in the Kimberley Process.
147. Как сообщают, компания "Diamaxx" первоначально проявила интерес к покупке алмазов, но впоследствии отказалась от этой идеи, когда после сделанного 6 декабря 2007 года запроса в Министерство экономики Бельгии она выяснила, что импорт из Мали в юридическом плане недопустим, поскольку эта страна не является участницей Кимберлийского процесса.
You can still back out of that loan.
Ещё можно отказаться от кредита.
She might back out of our deal.
Она может отказаться от нашего договора.
Can I back out of this thing?
Могу ли я отказаться от этого?
So you backed out of the deal.
Так что ты отказался от сделки.
No one backs out of the Maagd Zoektocht.
Никто не может отказаться от Магд Затокт.
Can I... back out of saying yes at this point?
Могу я... отказаться от своего "да"?
Back out of Rising Star? Out of everything we've been through?
Отказаться от "Восходящей звезды" после всего?
I got Martin Borja threatening to back out of his deal with the housing authority.
Мартин Борха грозится отказаться от сделки
Look, Frasier, it's not too late to back out of this.
Фрейзер, ещё не поздно отказаться от этой затеи.
I backed out of drinks with the DA for this.
Я отказался от выпивки с окружным прокурором ради тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test