Translation for "at looked" to russian
Translation examples
Then, he looked at us and said, "But, surprise me".
Затем он посмотрел на нас и сказал: <<Однако сделайте мне сюрприз>>.
Wherever he looks he sees extremists, and when he looks at your colour, my brother, he thinks "You are an extremist".
Куда бы он ни посмотрел, везде видит террористов, а когда он смотрит на цвет твоей кожи, брат, он думает: <<Вот экстремист>>.
Then they turned and looked back at the small, dark room, and said, 'We shall never return there.'".
Затем они обернулись и посмотрели назад на маленькую, темную комнату и сказали: "Мы никогда не вернемся туда".
The challenges of the present times demand that we look at the United Nations system with innovative eyes.
Проблемы сегодняшнего дня требуют того, чтобы мы посмотрели на систему Организации Объединенных Наций с новаторских позиций.
108. After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives.
108. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
And the world looked forward - not simply to reconstruct a shattered international community, but to build a new and better one.
И мир посмотрел вперед - не просто для того, чтобы восстановить разрушенное международное сообщество, но и для того, чтобы построить новый и лучший мир.
When I finished my meeting with him, I swear to you, my bodyguard looked at me and asked why I was pale-faced.
После окончания моей встречи с ним, я клянусь тебе, мой телохранитель посмотрел на меня и спросил, почему я такой бледный.
Instead of waiting for others to make the opening move, it is essential that everybody should look at what they themselves can do at this juncture.
Вместо того чтобы дожидаться чужого почина, существенно важно, чтобы каждый посмотрел, а что они сами могут сделать на данном этапе.
It is vitally important that all countries look at this from their own national perspective and actively feed in their views to the Secretary-General.
Насущно важно, чтобы все страны посмотрели на это в своем национальном ракурсе и активно представили свои взгляды Генеральному секретарю.
I have been looking at all the papers which have been presented earlier, and I find that even in the proposal of the Canadian delegation, a mechanism was suggested.
Я посмотрела те документы, которые были представлены ранее, и я увидела, что даже в предложении канадской делегации был внесен определенный механизм.
Took at look at your résumé, Howie.
Мы посмотрели твое резюме, Хауи.
They looked at the dragon.
Они посмотрели на дракончика.
She looked at Rodya.
Она посмотрела на Родю.
Stilgar looked at her.
Стилгар посмотрел на нее.
Paul looked at her.
Пауль посмотрел на нее:
She looked at Chani.
Она посмотрела на Чани.
Harry looked at her.
Гарри посмотрел на нее.
Harry looked at him.
Гарри посмотрел на него.
She looked at him intently.
Она пристально на него посмотрела.
He looked at them attentively.
Он со вниманием посмотрел на них.
He looked at her with pain.
Он с болью посмотрел на нее.
She looked at her with suffering.
Она с страданием посмотрела на нее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test