Translation examples
They have always existed and will continue to exist.
Они всегда существовали и будут существовать.
Business cycles, accompanied by economic downturns, recessions and crises, did exist, do exist and will exist in the future.
Циклы деловой активности, сопровождаемые экономическими спадами, замедлениями и кризисами, существовали, существуют и будут существовать и впредь.
It does not exist apart from us.
Она не может существовать в отрыве от нас.
It is clear that this scourge exists and will continue to exist.
Совершенно очевидно, что это зло существует и будет существовать.
Two countries reported that their monitoring system, which existed in 2008 - 2009, ceased to exist in 2010 - 2011.
Две страны сообщили, что их система мониторинга, существовавшая в 2008−2009 годах, перестала существовать в 2010−2011 годах.
Relative poverty will, by definition, always exist.
Относительная нищета, по определению, будет существовать всегда.
The judiciary and court systems have ceased to exist.
Судебная система перестала существовать.
4. Separate right to self-determination for each component people or community in Cyprus has long existed and continues to exist.
4. Индивидуальное право на самоопределение для каждого компонента населения или общины на Кипре существовало на протяжении длительного времени и продолжает существовать.
Nevertheless, nuclear weapons continue to exist.
Тем не менее ядерное оружие продолжает существовать.
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
It can’t exist without it.”
Без него этот обломок существовать не может.
Both the one and the other have a perfectly equal right to exist.
И те, и другие имеют совершенно одинаковое право существовать.
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
All registers which, it is acknowledged, ought to be kept secret, ought certainly never to exist.
Все нотариальные книги, которые, как это признано, должны вестись без огласки записей, совсем не должны были бы существовать.
And he thought then about the Guild—the force that had specialized for so long that it had become a parasite, unable to exist independently of the life upon which it fed.
О силе, которая так долго специализировалась в одном деле, что стала в конце концов паразитом, не способным существовать самостоятельно.
and as it was ceasing to exist, Weekly Discourse merged with Periodical Discourse, and so your little article appeared two months ago in Periodical Discourse. And you didn't know?”
но, переставая существовать, «Еженедельная речь» соединилась с «Периодическою речью», а потому и статейка ваша, два месяца назад, явилась в «Периодической речи». А вы не знали?
As the state is only a transitional institution which is used in the struggle, in the revolution, to hold down one's adversaries by force, it is sheer nonsense to talk of a 'free people's state'; so long as the proletariat still needs the state, it does not need it in the interests of freedom but in order to hold down its adversaries, and as soon as it becomes possible to speak of freedom the state as such ceases to exist.
Так как государство есть лишь преходящее учреждение, которым приходится пользоваться в борьбе, в революции, чтобы насильственно подавить своих противников, то говорить о свободном народном государстве есть чистая бессмыслица: пока пролетариат еще нуждается в государстве, он нуждается в тем не в интересах свободы, а в интересах подавления своих противников, а когда становится возможным говорить о свободе, тогда государство, как таковое, перестает существовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test