Translation for "as such have" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Finland does not have a witness protection programme as such.
В Финляндии нет программы защиты свидетелей как таковой.
But I am not insisting on having the meeting as such; that is not my goal.
Но я не настаиваю на проведении заседания как таковом; не в этом моя цель.
Switzerland does not have a law against discrimination as such.
Закона о недопущении дискриминации как такового в Швейцарии не существует.
They have been universally recognized and condemned as such by Member States.
Они были повсеместно признаны и осуждены как таковые государствами-членами.
As such, the draft resolution might have an adverse effect on the negotiations.
Как таковой проект резолюции может оказать негативное воздействие на переговоры.
64. New Zealand does not have a poverty line as such.
64. В Новой Зеландии не существует черты бедности как таковой.
Sexual service advertisements as such have not been banned in newspapers in Finland.
Как таковая реклама сексуальных услуг в газетах Финляндии не запрещена.
The parties to the Covenant must consequently be deemed to have accepted them as such.
Поэтому следует считать, что участники Устава признали их как таковые.
Such manufactures, therefore, are the offspring of foreign commerce, and such seem to have been the ancient manufactures of silks, velvets, and brocades, which flourished in Lucca during the thirteenth century.
Эти мануфактуры являются, таким образом, отпрысками иностранной торговли, и таково было, как кажется, происхождение старинных мануфактур шелка, бархата и парчи, которые процветали в Лукке в XIII веке.
One fact, at least, would have been perfectly plain to an outsider, had any such person been on the spot; and that was, that the prince had made a very considerable impression upon the family, in spite of the fact that he had but once been inside the house, and then only for a short time. Of course, if analyzed, this impression might have proved to be nothing more than a feeling of curiosity;
Одно только можно бы было заключить постороннему наблюдателю, если бы таковой тут случился: что, судя по всем вышесказанным, хотя и немногим данным, князь все-таки успел оставить в доме Епанчиных особенное впечатление, хоть и являлся в нем всего один раз, да и то мельком.
said Professor Trelawney, in a deep, dramatic, wavering voice. “Yes, those with eyes too clouded by the mundane to See as I See, to Know as I Know… of course, we Seers have always been feared, always persecuted… it is—alas—our fate.”
— Власть имущие, — глухим рыдающим голосом возвестила Трелони. — Те, чьи глаза застит земное и низменное, кто не Видит так, как я Вижу, не Знает того, что я Знаю… Конечно, нас, Ясновидящих, всегда боялись, всегда травили… такова, увы, наша доля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test