Translation for "as others" to russian
Translation examples
These and other requests on other individuals and
Эти и другие просьбы по другим лицам и компаниям остались без
Other mercury-added products, and "other" applications
Другие ртутьсодержащие продукты и <<другие>> применения
Civilizations must learn about each other and learn to value each other.
Цивилизации должны изучать друг друга и познавать ценности друг друга.
3. Working effectively with each other, with other relevant components of the United Nations and other international institutions
3. Эффективное взаимодействие друг с другом, с другими соответствующими компонентами Организации Объединенных Наций и другими международными учреждениями
The challenge is to ensure that researchers and other stakeholders complement each other.
Задача состоит в том, чтобы научные работники и другие заинтересованные стороны взаимодополняли друг друга.
For us, foreign policy is about building bridges to other people, other cultures and other markets.
Для нас внешняя политика состоит в возведении мостов, которые соединят нас с другими людьми, другими культурами и другими рынками.
Those rights had been denied them by other men, other peoples, other States and other nations in the name of a system that was imposed on them and to which they had been subjected.
Эти права попирались другими людьми, другими народами, другими государствами и другими нациями во имя системы, которая была навязана им и которой они подчинялись.
Same as other plants.
Так же как и другие растения.
As well as other Saxon neighbors.
Как и другие наши саксонские соседи.
It means that you'll be as same as other people.
Ты становишься таким же, как и другие.
I will have the same rights and responsibilities as others.
- Я буду иметь, такие же права и обязанности, как и другие.
It was necessary to separate them into different bundles as well as others!
Надо было их разделить в разные связки, как и других!
All future funds will be run through the front office, the same as other Stussy income.
Все будущие будут приходит на счета вашей фирмы как и другие доходы.
Information that could very well enhance the security of Bajor as well as other planets in this sector.
Информацию, владея которой, мы сможем лучше защитить Баджор, так же, как и другие планеты этого сектора.
It was the 60, both they involved in left-wing movements, as other students in Paris, Berlin or Chicago.
Это были 1960е, обое они участвуют в движениях левых, как и другие студенты в Париже, Берлине или Чикаго.
He understands that the evidence against him is compelling, and so he's prepared to offer a full confession, as well as other information he believes you'll find valuable.
Он понимает, что доказательства против него неотразимы. И поэтому он предлагает полное признание, также, как и другую информацию, которую, он верит, вы найдете полезной.
All other range scales correspond to each other.
Все другие наборы шкал дальности соответствуют друг другу.
Others are held in custody in various other countries.
Другие содержатся под арестом в ряде других стран.
Looking at other factors, some are important for some groups and other for other groups.
Рассматривая другие факторы, можно сказать, что одни из них имеют существенное значение для определенных групп женщин-мигранток, а другие - для других групп.
All other posts are funded from other resources.
Все другие должности финансируются за счет других ресурсов.
Civilians are listed as "other militants."
Гражданские лица значатся как "другие боевики".
Kings do not do as other men.
Короли не делай, как другие мужчины.
Why can he not be as others?
Почему он не может быть как другие?
Am I not a man as other men?
Что я не такой же мужчина, как другие?
Or not as much as other people do.
По крайней мере, не так, как другим людям.
I wasn't as near the incident as others.
Я был не так близко к эпицентру, как другие.
My nature does not allow you to trade as others.
Моя натура не позволяет торговаться, как другим.
I-Is that wrong? as others sacrifice themselves.
А-а что в этом плохого? как другие жертвуют собой.
Look, we're not privileged enough to have as much as other people.
Мы не так состоятельны, как другие.
"From childhood's hour I have not been as others were,
С детства я не был таким, как другие.
“But the others… There were other bodies on the ground…”
— А другие… там были еще тела…
some leaped to their feet, some clawed hold of others;
Одни вскочили на ноги, другие судорожно схватились друг за друга.
others quarreled and swore;
другие ссорились и ругались;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test