Translation for "as express it" to russian
As express it
Translation examples
Anything is possible when one is intoxicated, as you neatly express it, prince.
Всё возможно в пьяном виде, как вы с искренностью выразились, многоуважаемый князь!
He did not yet dare to express it fully, but was trembling all over as in a fever, as if a two-hundred-pound weight had fallen off his heart.
Он не смел еще вполне его выразить, но весь дрожал как в лихорадке, как будто пятипудовая гиря свалилась с его сердца.
The prince did not exactly pant for breath, but he "seemed almost to CHOKE out of pure simplicity and goodness of heart," as Adelaida expressed it, on talking the party over with her fiance, the Prince S., next morning.
Князь не то чтобы задыхался, а, так сказать, «захлебывался от прекрасного сердца», как выразилась об этом на другой день утром Аделаида, в разговоре с женихом своим, князем Щ.
What we have here is—how shall I express it for you—a theory of sorts; it's the same as if I should find, for example, that an isolated evildoing is permissible if the main purpose is good.
Тут, как бы вам это выразить, своего рода теория, то же самое дело, по которому я нахожу, например, что единичное злодейство позволительно, если главная цель хороша.
Moreover, if Machism is a muddle, a mixture of materialism and idealism, it is important to know whither this current turned—if we may so express it—after the official idealists began to disown it because of its concessions to materialism.
И затем, если махизм есть путаница, смешение материализма с идеализмом, то важно знать, куда потянулось — если можно так выразиться — это течение, когда казенные идеалисты стали отталкивать его от себя за уступки материализму.
, как это выразить
All that remains for me is to express my thanks; I am pleased to have been able to convey this message to the Assembly.
Все, что мне остается сделать, -- это выразить вам свою признательность; я рад предоставленной мне возможности передать членам Ассамблеи это послание.
This is expressed in the detailed African annex and in the resolution on urgent action for Africa, which calls for steps to prepare national and subregional action programmes and recommends the establishment of partnership arrangements in the affected African countries.
Это выразилось в разработке подробного приложения по Африке и в принятии резолюции о неотложных мерах для Африки, в которой содержится призыв к принятию мер по подготовке национальных и субрегиональных программ действий и рекомендуется заключать соглашения о партнерстве в пострадавших африканских странах.
My delegation wishes to express its appreciation to Ambassador Insanally, Chairman of the Working Group, and to Ambassadors Wilhelm Breitenstein of Finland and Chew Tai Soo of Singapore, the two Vice-Chairmen, for their skill and discretion in guiding our work.
Моя делегация хотела бы в связи с этим выразить благодарность послу Инсаналли, Председателю Рабочей группы, и послам Вильхельму Брайтенстайну, Финляндия, и Тай Су Чью, Сингапур, двум заместителям Председателя, за их умение и такт в руководстве этой работой.
Noting that there were adequate legal and administrative structures for the management of humanitarian assistance, the Government instead expressed its readiness to welcome specific recommendations that Daw Aung San Suu Kyi would make on the basis of her future trips to various humanitarian project sites.
Отмечая, что в стране существуют адекватные юридические и административные структуры для руководства распределением гуманитарной помощи, правительство в ответ на это выразило свою готовность принять конкретные рекомендации, которые могла бы предложить Аунг Сан Су Чжи по итогам ее будущих поездок в различные районы, где осуществляются проекты по оказанию гуманитарной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test