Translation examples
The following are examples:
В качестве примеров можно отметить следующее:
To cite a few examples, UNDP:
В качестве примера можно сказать, что ПРООН:
The following are examples in this context:
В качестве примера можно отметить следующее:
The following are cited as examples:
В качестве примера можно привести следующее:
I always quote you as as an example,
Наоборот, я всегда привожу тебя в качестве примера.
I was using Detective Reagan as an example, sir.
Я использовал детектива Рэйгана, в качестве примера, сэр.
He was using genetics in the roller pigeons as an example.
В качестве примера приводил генетику голубя-вертуна.
I used you as an example of a great marriage.
Я использовала вас в качестве примера прекрасного брака.
All right, can we not use your fictional orphan children as an example?
Можно не использовать твоих вымышленных сирот в качестве примера?
We only need one of them to dangle in front of the city as an example.
Нам нужно повесить лишь одного на глазах у города в качестве примера.
You allow S.H.I.E.L.D. to fill your veins with poison and parade you around as an example.
Вы позволили Щ.И.Т.у наполнить ваши вены ядом и выставили на публику в качестве примера.
I swear, with me as an example, i just don't see how he turned out so
Я клянусь, со мной в качестве примера, я не понимаю, как он стал таким!
I was just wondering if you could stop using me as an example in all of your questions?
Я просто хотел спросить, не могли бы вы перестать использовать меня в качестве примера в ваших вопросах?
What is the value of my sinful life, unless I use it as an example to shepherd fellow sinners?
Какова цена моей грешной жизни, если я не использую её в качестве примера для других заблудших грешников?
Take yourself as an example.
Возьми, например, себя.
Now, take this as an example.
Возьмите, например, это.
Throwing-up mornings, as an example.
Как, например, утренняя тошнота.
Take this case as an example, I don't think it's gang war.
Рассмотрим случай, например,
Like the BBC - as an example, about its role as servants.
Как Би-Би-Си, например, о своей роли в качестве служащих.
Yes, and those who did were killed as an example of cardice.
Да, и те, кто так сделали, были убиты как, например cardice.
There are some people, that, as an example there are certain singers, entertainers that would never, ever do a commercial.
Есть люди, например, некоторые певцы, и публичные личности, которые никогда не свяжутся с рекламой.
In my case, as an example if a man was a little wild before I married him, I wouldn't be too bothered but I would never marry a man who lacks character.
я вот, например я смогу жить с прожжёным холостяком но только без вредных привычек
Let us now take two commodities, for example corn and iron.
Возьмем, далее, два товара, например пшеницу и железо.
The expense of 1761, for example, amounted to more than nineteen millions.
Расходы 1761 г., например, превышали 19 млн.
But they are also qualitatively different use-values, as for example corn and clothes.
Но зато они качественно различные потребительные стоимости, например хлеб и платье.
Beer and ale, for example, in Great Britain, and wine, even in the wine countries, I call luxuries.
Пиво и эль в Великобритании, например, и вино даже в винодельческих странах я называю предметами роскоши.
Grocery goods, for example, are generally much cheaper; bread and butcher's meat frequently as cheap.
Бакалейные товары, например, обыкновенно намного дешевле, хлеб и мясо часто столь же дешевы.
Such are, for example, the duties upon foreign wines, upon coffee, chocolate, tea, sugar, etc.
Таковы, например, пошлины на заграничные вина, кофе, шоколад, чай, сахар и т. д.
For example, I was a little surprised when I was talking to a friend who was going to go on the radio.
Например, у меня состоялся недавно немного удививший меня разговор с другом, которому предстояло выступить на радио.
King John of England, for example, appears to have been a most munificent benefactor to his towns.
Король английский Иоанн, например, был, по-видимому, самым щедрым благодетелем своих городов* [* См.
It might be otherwise during a public calamity; an invasion, for example, such as that of the French in 1672.
Иначе может обстоять дело во время какого-нибудь общественного бедствия, как, например, неприятельского вторжения, вроде вторжения французов в 1672 г.
For example, there was a book that started out with four pictures: first there was a wind-up toy; then there was an automobile; then there was a boy riding a bicycle;
Например, один из учебников начинался с четырех картинок: заводная игрушка, автомобиль, мальчик на велосипеде и что-то еще.
Oh, I was just using that as an example.
Я это привел, как пример.
Probably clip him as an example to the others.
Скорее всего, зарежет как пример для остальных.
Maybe don't... Use the sex as an example on the stand.
Наверное, лучше... не используйте в суде секс как пример.
Why don't you take this as an example of my reach?
Почему бы тебе не принять это, как пример моего успеха?
Yeah, they use it as an example in all the screenplay books.
Да, его используют как пример во всех учебниках для сценаристов.
Ms. Silverman, you knew he was using you as an example.
Мисс Сильверман, вы знали, что он использует вас как пример своей работы?
As an example of solidarity, but this topic isn't on today's agenda.
Как пример солидарности... Но этот вопрос не стоит в повестке дня.
Why am I being used as an example of what not to do?
Почему меня используют как пример для того, чего не нужно делать?
I don't think we should use your father as an example here.
Я не думаю, что нам стоит использовать твоего отца как пример в данном случае.
Anyway, I was just showing you this guy as an example... of what's available.
Неважно. Я показал вам его резюме как пример того, на что мы рассчитываем.
There are, for example, the Spartans and the Romans.
Обратимся к примеру Спарты и Рима.
I wish on this subject to adduce a modern example.
Сошлюсь на один современный пример.
Another example is how to treat criminals.
Другой пример: наше обращение с преступниками.
That’s only an example: it was perpetually like that.
И ведь это всего один пример, а таким был весь учебник.
That’s just an example of the kind of things that overwhelm me.
Вот вам простой пример того, что приводит меня в оторопь.
We will give you an example from astronomy, which is the science of stars.
Приведем пример из астрономии, науки о звездах».
“You’re not setting a great example!” McLaggen shouted back, red-faced and furious.
— А ты бы мне пример показал! — крикнул в ответ красный, злой Маклагген.
Another example is the ESP experiments of Mr. Rhine, and other people.
Еще один пример это производимые мистером Рейном и иными эксперименты с экстрасенсорным восприятием.
“I know, dear, but it’s Ministry procedure, and I have to set an example.
— Я знаю, дорогая, но процедура одобрена Министерством, и я должен подавать пример.
The first question I ask is, “Can you give me some example of a diamagnetic substance?” “No.”
Первый мой вопрос был таким: — Можете вы привести пример какого-либо диамагнитного вещества? — Нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test