Translation for "are truth" to russian
Translation examples
That is true, but it is only part of the truth.
Это правда, но это лишь часть правды.
So, where is the truth?
Так где же правда?
The "right to truth"
Право на правду
That is the truth of the matter.
Такова правда.
The truth must be told.
Необходимо сказать правду.
The truth was otherwise.
Тем не менее, это правда.
- Devotion to the truth;
- исповедовать культ правды;
That is the truth and the reality.
Это правда и реальность.
It takes courage to tell the truth about the past when that truth is painful or even shameful.
Необходимо иметь мужество для того, чтобы рассказать правду о прошлом, если эта жестокая или позорная правда.
Who is now telling the truth?
Кто сейчас говорит правду?
What she's saying is her words that are truth.
Она сказала правду.
.. there are truths that I can never tell.
Какую-то правду я не могу раскрывать.
Increase will parse your words until he is convinced they are truth.
Инкрис будет проверять твои слова пока не удостоверится в том, что это правда.
"Buried 'neath a tree stump in the deep forest are truth teeth, which force upon the wearer an inability to lie." Hmm.
"Закопанные около пня в глубокой чаще леса зубы правды, которые лишают носителя возможности лгать". Хмм.
Finally, the truth.
Вот она наконец, правда.
I told him the truth,
– Я сказал только правду!
“You're telling the truth?”
— Вы правду говорите?
He knew it was the truth.
Он знал, что это правда.
He could not tell her the truth.
Он не мог сказать ей правду.
I want to know the truth
Я хочу узнать правду
If you lie—you get to the truth!
Соврешь — до правды дойдешь!
I know the truth, all right?
Я знаю о нем всю правду.
We are truth-speakers, we men of Gondor.
Мы, гондорцы, всегда говорим правду.
yet it's the truth, I told it sincerely!”
А я ведь искренно рассказал, правду!
The truth cannot be imposed by a minority, because then it would not be the truth.
Истина не может навязываться меньшинством, поскольку тогда она не будет истиной.
In other words, we are tracing the truth because we know the truth.
Другими словами, мы следуем за истиной, потому что мы знаем истину.
Nothing is more important than seeking the truth except the truth itself.
Нет ничего важнее поисков истины, кроме самой истины>>.
It is a simple truth, an eternal truth and a truth worth defending against all those who seek to infringe upon it.
Истина эта проста, истина эта вечна и остается той истиной, которую стоит защищать от тех, кто пытается посягнуть на нее.
The truth is as follows.
Истина же такова.
TRUTH AND RECONCILIATION
УСТАНОВЛЕНИЯ ИСТИНЫ И ПРИМИРЕНИЯ
There are truths that you cannot explain.
Будут некие истинны, которые мы не сможем объяснить.
Let's go. - Where? There are truths out there that aren't on that tape.
На этой пленке не все истины.
That maybe there are truths other than the ones you tell yourself.
Вдруг есть и другие истины, кроме тех, которые ты твердишь?
He wanted the truth.
А ему нужна истина.
let them seek the truth without me!
пусть, пусть без меня ищут истины!
Of the two, the Tartar notion, perhaps, was the nearest to the truth.
Представление татар было, пожалуй, ближе к истине, чем испанцев.
We’ve learned from experience that the truth will come out.
Мы знаем по опыту, что истина рано или поздно выходит наружу.
No regard will be paid to truth, morals, or decency in the doctrines inculcated.
В проповедуемых доктринах не будет обращаться ни малейшего внимания на истину, нравственность или приличие.
For he desired neither pomp nor wealth nor honour, but only the truth!
Ибо ему нужны не блеск, не богатство и даже не почесть, а только – истина!
“My dear sir,” he began almost solemnly, “poverty is no vice, that is the truth.
— Милостивый государь, — начал он почти с торжественностию, — бедность не порок, это истина.
Bogdanov should not have believed Mach, and his assertion is diametrically opposed to the truth.
Но поверил Маху Богданов напрасно, и утверждение его диаметрально противоположно истине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test