Translation for "are told" to russian
Translation examples
And then, we are told that there is no magic solution.
А потом нам говорят, что волшебных решений не бывает.
Then we are told that this is the second meeting.
А нам говорят, что это второе заседание.
They told the soldiers they were civilians.
Они говорили солдатам, что являются мирными жителями.
We are told that there is no work programme.
Нам говорят, что никакой программы работы нет.
We were told and continue to be told that the veto power was granted to certain countries with greater responsibilities for the maintenance of international peace and security.
Нам говорили и по-прежнему говорят, что право вето было предоставлено тем странам, которые несут особую ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
We are being told that growing investment is needed.
Нам говорят, что необходимо увеличение объема инвестиций.
At present we are told only how long the meetings lasted.
Сейчас мы только говорим о том, как должно продолжаются заседания.
On each occasion he was told "to wait for a summons to appear in court".
Каждый раз ему говорили: "Ждите повестку".
Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there.
Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты.
We are told that Governments must not interfere with the judiciary.
Нам говорят, что правительства не должны вмешиваться в дела судебной системы.
Do what you are told.
Делай, что говорят.
We are told very clearly...
Мы говорим очень четко...
Do as you are told now!
Делайте, что вам говорят!
And just do as you are told!
что тебе говорят!
Speak when you are told to speakI
Говорите, когда Вам разрешат!
You will do as you are told.
Делай, как тебе говорят.
Now do as you are told.
А теперь сделайте, что вам говорят.
That's not what we are told.
— Извини, но нам не это говорили...
There is a daughter, we are told.
Говорят, у него есть дочь.
-Why are told that Santa is not?
- Но он говорит, что Санты нет!
and she told me that it was certain true.
Она сама говорит, что все это чистая правда.
We are told that bodies are complexes of sensations;
Тела, говорят нам, суть комплексы ощущений;
Next morning they came and told me that Marie was dead.
А тут вдруг наутро приходят и говорят мне, что Мари умерла.
and, if the truth were to be told about it, he added, never had had.
и даже никогда и не состоял, если уж говорить всю правду-истину.
She had told him that she loved him, and Tom Buchanan saw.
Она говорила ему о своей любви, и Том вдруг понял.
You were not by, when I told mamma and the others all about it.
Когда я говорила про это маме и сестрам, ты куда-то исчезла.
The appearance of the gladiator as he emerged told the trained eye much it needed to know.
То, как гладиатор выходил на арену, о многом говорило опытному глазу.
It has been told to me that you bring with you one who saw my son die.
Говорят, ты привез свидетеля гибели моего сына.
and told him to buy some more thread to tie up his wool with; and then looks at Jim, and says:
велел ему купить еще ниток, чтобы перевязывать себе волосы, а потом поглядел на Джима и говорит:
"Oh, Mr. Lebedeff, I am told you lecture on the Apocalypse. Is it true?" asked Aglaya.
– Послушайте, господин Лебедев, правду про вас говорят, что вы Апокалипсис толкуете? – спросила Аглая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test