Translation for "are plants are" to russian
Translation examples
"Are there any plants down there?" Paul asked.
– Есть ли здесь какие-нибудь растения? – спросил Пауль.
That moisture trickles down to keep our plants alive.
Эта влага стекает на дно лунки, поддерживая жизнь растения.
As for monkshood and wolfsbane, they are the same plant, which also goes by the name of aconite.
А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит.
He seemed to listen for a moment to a man down the table who was explaining to the Duke that native Arrakeen plants had no thorns.
Затем он как будто прислушался к одному из гостей, рассказывавшему герцогу, что у собственно арракийских растений не бывает шипов.
The guy begins to explain in a monotonous voice: “All living creatures, both plant and animal, are made of little bricklike objects called ‘cells’. “Listen,”
Он монотонным голосом начал объяснять: — Все живые существа, как растения, так и животные, состоят из маленьких словно бы кирпичиков, называемых «клетками»…
The shadowy room was lined with shelves bearing hundreds of glass jars in which slimy bits of animals and plants were suspended in variously coloured potions.
Сумрачная комната была уставлена полками с сотнями стеклянных банок, где плавали в разноцветных зельях слизистые кусочки животных и растений.
“Who expects Devil’s Snare to turn up in a hospital disguised as a pot plant?” said Ron sharply. “It’s not our fault, whoever sent it to the bloke is to blame!
— Кто же думал, что дьявольские силки появятся в больнице под видом комнатного растения? — сказал Рон. — Это не мы виноваты, а тот тип, что их прислал.
What if there isn't one of the abandoned testing stations across there? he wondered. What if there are no Fremen, either, and the plants we see are only an accident?
«А что мы будем делать, если окажется, что это – вовсе не одна из заброшенных испытательных станций? – думал он. – Что, если там нет фрименов и замеченные нами растения – лишь случайность?»
"We must use man as a constructive ecological force—inserting adapted terraform life: a plant here, an animal there, a man in that place—to transform the water cycle, to build a new kind of landscape." "Shut up!"
Внедрять приспособленные к местным условиям земные формы. Тут – растение, там – животное и, наконец – человек, который преобразует водяной цикл и самый ландшафт. – Заткнись!!!
the generation, the life, growth, and dissolution of plants and animals- are objects which, as they necessarily excite the wonder, so they naturally call forth the curiosity, of mankind to inquire into their causes.
рождение, жизнь, рост и разложение растений и животных — все это такие предметы, которые, поскольку они неизбежно вызывают удивление, естественно, возбуждают любопытство и желание человечества дознаться их причин.
Recent advances in biotechnology have pointed up the likely potential for agriculture, health and welfare and for the environmental purposes of the genetic material contained in plants, animals and micro-organisms.
Последние достижения в области биотехнологии продемонстрировали важное значение генетического материала, носителями которого являются растения, животные и микроорганизмы, для сельского хозяйства, здравоохранения, благосостояния населения и охраны окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test