Translation for "are of those" to russian
Are of those
  • из тех,
Translation examples
из тех,
I thank those who were part of our start-up in Geneva, those who made the journey to Bonn and those who joined the team there.
Я благодарю тех из них, кто начал вместе с нами эту работу в Женеве, тех, кто отправился в Бонн, и тех, кто присоединился к нашей группе там.
This will only embarrass those who make them, and those upon whom these are made.
Это будет лишь приводить в раздражение тех, от кого они исходят, и тех, кому они адресованы.
Constraining those who are responsible amounts, in effect, to rewarding those who are irresponsible.
Сковывание тех, кто отличается ответственностью, в сущности, равносильно вознаграждению тех, кто демонстрирует безответственность.
It is food for those on the borderline of starvation and medicine to those on the brink of death.
Это продукты для тех, кто находится на грани голодной смерти, и лекарства - для тех, кто находится на грани смерти.
UNOPS is aware that there are costs associated with bidding processes, both for those that succeed and those that do not.
ЮНОПС осознает, что проведение торгов связано с затратами как для тех, кто выигрывает, так и для тех, кто проигрывает на них.
29. The financial sector links those needing financial resources and those with a surplus.
29. Финансовый сектор связывает тех, кто нуждается в финансовых ресурсах, и тех, кто имеет их излишек.
Many of those with the greatest need are precisely those that are not able to afford customized courses.
Среди тех, кто нуждается в наибольшей степени, много именно тех, кто не может позволить себе посещение специализированных курсов.
This group of "active" persons can then be subdivided between those actually working and those seeking employment.
Эта группа "экономически активных лиц" может быть разделена на тех, кто работает и на тех, кто ищет работу.
Guidance is aimed at all those wishing to undertake activities with GMOs in containment, especially those with responsibility for assessing the risks associated with such work and those who are required to appraise those risk assessments.
Руководящие положения предназначены для всех тех, кто желает заняться деятельностью с ГМО в изолированных условиях, особенно тех, кто отвечает за оценку рисков, связанных с такой работой, и тех, кто обязан оценивать точность этих оценок риска.
For the United Kingdom, an act of remembrance is an act of honour -- to those who lost their lives, to those who bore the sufferings of war and to those who had the wisdom to build peace.
Для Соединенного Королевства является делом чести воздавать дань памяти тех, кто погиб, тех, кто пережил страдания войны, и тех, кому хватило мудрости построить мир.
We are of those who lead to a new era the air supply
Мы - из тех, кто открыл Другой голос, новую эру Мы - эхо, дуновение ветра
I hope this is one of those times.
Я надеюсь, что этот случай как раз один из тех.
It was one of those workmen, those painters, just think of it; remember me defending them here?
Это один из тех самых работников, красильщики-то, представь себе, помнишь, я их тут еще защищал?
And one day I may reward you, I or those that remember me.
Будет тебе и награда – не от меня, так от тех, кто меня помнит.
Pity the living, and above all, those who live without love.
Жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви.
and, thirdly, they must be the sole or principal employments of those who occupy them.
в- третьих, она должна быть единственным или главным занятием тех, кто посвящает себя ей.
Incidentally, do you have any influence over those two, the mother and the sister?
— Кстати, имеешь ты какое-нибудь влияние на тех-то, на мать да сестру?
Whatever exigency of the state therefore this tax might be intended to supply, that exigency would be chiefly supplied at the expense of the poor, not the rich; at the expense of those who are least able to supply it, not of those who are most able.
Поэтому, какие бы нужды государства ни намеревались покрывать этими пошлинами, они будут оплачиваться главным образом бедными, а не богатыми за счет тех, кто наименее, а не тех, кто наиболее способен оплачивать их.
If he has no bank money of his own, he must purchase it of those who have it.
Если у него нет своих банковых денег, он должен купить их у тех, кто обладает ими.
If he has none of his own, he must buy them of those who have them.
Если он таких квитанций совсем не имеет, он должен купить их у тех, кто обладает ими.
at once, all the candles except those inside the carved pumpkins were extinguished, plunging them into a state of semidarkness.
тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test