Translation for "are of shape" to russian
Translation examples
Where the samples are in the shape of a drum, three shall be dropped in sequence:
Если образцы имеют форму барабана, то три образца следует последовательно сбросить:
Where the samples are in the shape of a box, five shall be dropped in sequence:
Если образцы имеют форму ящика, то пять образцов следует последовательно сбросить:
6.3.5.3.3 Where the samples are in the shape of a drum, three shall be dropped one in each of the following orientations:
6.3.5.3.3 Если образцы имеют форму барабана, то три образца следует сбросить в следующих положениях каждый:
6.3.5.3.2 Where the samples are in the shape of a box, five shall be dropped one in each of the following orientations:
6.3.5.3.2 Если образцы имеют форму ящика, то пять образцов следует сбросить в следующих положениях каждый:
Such structures are usually trapezoidal in shape and have larger capacities than ordinary terraces.
Такие гидротехнические сооружения обычно имеют форму трапеции и по сравнению с обычными террасами характеризуются более высокой пропускной способностью.
In most cases, satellite components are shaped like hollow cylinders (pipes), boxes, struts with various cross-sections or thin-walled plates and shells.
В большинстве случаев компоненты спутников имеют форму полых цилиндров (труб), коробок, стоек различного сечения или тонкостенных панелей и оболочек.
The first four floor levels are arranged in the shape of a horseshoe and, above those floors in the central section a tower rises 10 more storeys with building setbacks each three floors.
Первые четыре этажа в плане имеют форму полукруга, над ними в центральной части возвышается постройка с еще десятью этажами и с уступами на уровне каждого третьего этажа.
31. The new resolution relies on the same machinery contained in Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991) in the shape of imposed control mechanisms for the distribution of foodstuffs and medicines and specified routes for the export of petroleum, thereby divesting Iraq of its will and its autonomy of decision and choice concerning the export route for petroleum and petroleum products.
31. Это новая резолюция основана на тех же механизмах, которые предусмотрены в резолюциях 706 (1991) и 712 (1991) Совета Безопасности и имеют форму навязанных механизмов контроля за распределением продовольствия и лекарств и соблюдением конкретного порядка экспорта нефти, что лишает Ирак возможности самостоятельно принимать решения относительно порядка экспорта нефти и нефтепродуктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test