Translation for "are mutual" to russian
Are mutual
Translation examples
For it to be sustainable, there needs to be mutual interest and mutual gains.
Чтобы такой рост был устойчивым, необходимы взаимный интерес и взаимная выгода.
Recognition of that fact would give rise to mutual accountability and mutual obligation.
Признание этого факта приведет к взаимной подотчетности и взаимным обязательствам.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов.
Such cooperation should be based on the principles of mutual respect and mutual benefit.
Такого рода сотрудничество должно быть основано на принципах взаимного уважения и взаимной выгоды.
9. International security has to be based on mutual confidence, not on mutual fear.
9. Международная безопасность должна зиждиться на взаимном доверии, а не на взаимном страхе.
Mutual Recognition
Взаимное признание
Mutual commitments
Взаимные обязательства
Mutual accountability
Взаимная подотчетность
:: Mutual tolerance
:: Взаимная толерантность
:: Mutual benefit
:: взаимная выгода.
The theories are mutually exclusive.
Теории взаимно исключающие.
You say that as though the two are mutually exclusive.
Вы говорите так, будто они взаимно исключают друг друга.
You're right, we are in a relationship where we are mutually in love.
Именно так, мы встречаемся, и моя любовь взаимна.
I'd give my life for friendships that are mutual, truthful and honest.
Я бы отдал свою жизнь за дружбу, которая является взаимной, правдивой и честной.
We'll have sex out of necessity at predetermined times that are mutually convenient for both of us.
Мы будем заниматься сексом при потребности в заранее определённые моменты которые взаимно устраивают нас обоих.
and they parted at last with mutual civility, and possibly a mutual desire of never meeting again.
И они наконец вежливо распрощались со взаимным желанием никогда больше не встречаться.
The silence between them was heavy with mutual dislike.
Молчание их было наэлектризовано взаимной неприязнью.
It came about somehow mutually and inadvertently on both sides.
Сделалось это с обеих сторон как-то невзначай и взаимно.
The inhabitants of the town and those of the country are mutually the servants of one another.
Жители города и жители деревни взаимно обслуживают друг друга.
They become exchangeable through the mutual desire of their owners to alienate them.
Они вступают в обмен лишь благодаря тому, что владельцы желают взаимно сбыть их друг другу.
The relative form of value and the equivalent form are two inseparable moments, which belong to and mutually condition each other; but, at the same time, they are mutually exclusive or opposed extremes, i.e.
Относительная форма стоимости и эквивалентная форма – это соотносительные, взаимно друг друга обусловливающие, нераздельные моменты, но в то же время друг друга исключающие или противоположные крайности, т.
When the stocks of many rich merchants are turned into the same trade, their mutual competition naturally tends to lower its profit;
Когда капиталы многих богатых купцов вкладываются в одну и ту же отрасль торговли, их взаимная конкуренция естественно ведет к понижению их прибылей;
This drug—he could assemble knowledge about it, understand what it was doing to his mother, but the knowledge lacked a natural rhythm, lacked a system of mutual reflection.
Наркотик… он уже понял о нем кое-что и понимал, что тот делает с матерью. Но в этом знании не было естественного, ритмичного взаимного отражения.
Till this stipulation was made, mutual emulation and the desire of greater gain frequently prompted them to overwork themselves, and to hurt their health by excessive labour.
До заключения этого соглашения взаимное соревнование и стремление к большому заработку часто побуждали их чрезмерно напрягать свои силы и надрывать свое здоровье усиленным трудом.
The pecuniary advantages which they receive from one another are mutual and equal, and such a tenant will expose neither his life nor his fortune in the service of the proprietor.
Материальные выгоды, которые они получают друг от друга, взаимны и одинаковы, и такой арендатор не станет рисковать своей жизнью или имуществом на службе у своего землевладельца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test