Translation for "angular" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Angular flux distribution in the horizontal plane
Угловое распределение потока в горизонтальной плоскости
It's a universal principle called the conservation of angular momentum.
этот принцип универсален и называется "сохранение углового момента".
So ... couple of micro lesions near the angular gyrus and parietal lobe
Микро поражения у угловой извилины в теменной доле.
There are sixty minutes of arc in an angular degree and of course, 90 degrees from horizon to zenith.
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
And it does this because it uses what's called rotational, or angular, momentum.
И он делает это потому что он использует то, что называется вращательным, или угловым моментом.
'This storm never developed into a tornado, but when they do, 'you can really see the conservation of angular momentum in action.'
эта гроза не перешла в смерч, но когда смерч возникает, принцип сохранения углового момента виден в действии.
On Earth in storms like this, conservation of angular momentum means that you get, in the most extreme case, tornadoes.
на Земле сохранение углового момента в грозовых явлениях приводит к тому, что мы сталкиваемся с самой опасной их разновидностью - смерчем.
adjective
The angular eye orbit indicates the victim is Caucasian.
Судя по угловатой форме глазницы, жертва была европеоидом.
There's nothing gray or angular there, except the building.
В ней нет ничего серого или угловатого, кроме здания.
The angular nature of the orbital socket suggests she is Caucasian.
Угловатый характер орбитальной розетки предполагает, что она европеоид.
Something angular, silver-colored. We haven't found the murder weapon yet.
Что-то угловатое, серебряного цвета, Мы пока не нашли орудие убийства.
Round-shouldered yet angular, he walked in a twitchy manner that recalled a spider, and his oily hair was jumping about his face.
Сутулый и угловатый, он двигался как-то судорожно, точно паук, и его сальные волосы подпрыгивали при каждом шаге.
With a new, strange, almost painful feeling, he peered at that pale, thin, irregular, and angular little face, those meek blue eyes, capable of flashing with such fire, such severe, energetic feeling, that small body still trembling with indignation and wrath, and it all seemed more and more strange to him, almost impossible.
С новым, странным, почти болезненным, чувством всматривался он в это бледное, худое и неправильное угловатое личико, в эти кроткие голубые глаза, могущие сверкать таким огнем, таким суровым энергическим чувством, в это маленькое тело, еще дрожавшее от негодования и гнева, и всё это казалось ему более и более странным, почти невозможным.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test