Translation for "and it therefore be" to russian
And it therefore be
Translation examples
They could, therefore, be sold with it, but not separately.
Поэтому их можно было продавать вместе с землей, но не отдельно от нее.
It is therefore altogether a barren and unproductive expense.
Они являются поэтому бесплодными и непроизводительными издержками.
There may, therefore, be good reasons for continuing them.
Могут быть поэтому разумные основания сохранять их.
It was, therefore, tolerably well exercised, and tolerably well disciplined.
Они были поэтому сносно обучены и сносно дисциплинированы.
One million, therefore, will be sufficient to circulate it after them.
Поэтому одного миллиона будет по-прежнему достаточно для его обращения.
Such importation, therefore, instead of being encouraged, has frequently been prohibited.
Поэтому их ввоз не только не поощрялся, но часто совсем воспрещался.
The common rate of profit, therefore, must be somewhat greater.
Обычная норма прибыли должна быть поэтому несколько выше.
There is therefore little or no authority or subordination in this period of society.
Поэтому и нет ни большой власти, ни большой подчиненности в этот период развития общества.
и, следовательно, он будет
Confidence and, therefore, commitment.
Доверии и, следовательно, приверженности.
The conclusion therefore is that it has consented to that presence.
Следовательно, она не возражала против него.
They are therefore relatively more effective and vital.
Следовательно, они сравнительно более эффективны и жизнеспособны.
Therefore, they are extraditable offences.
Следовательно, они являются преступлениями, могущими быть основанием для экстрадиции.
and should therefore be included in the above text.
, и, следовательно, заслуживает включения в вышеуказанный текст.
It can therefore be assumed by any commodity.
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
It would tend, therefore, not to increase but to diminish what they called the unfavourable balance of trade, and consequently the exportation of gold and silver.
Он поэтому вызовет тенденцию не к усилению, а к ослаблению так называемого неблагоприятного баланса, а следовательно, и вывоза золота и серебра.
Let us assume, however, that the use-value of his product does maintain itself, and that the commodity therefore attracts money.
Допустим, однако, что продукт его фактически имеет потребительную стоимость и, следовательно, деньги притягиваются данным товаром.
All Robinson’s products were exclusively the result of his own personal labour and they were therefore directly objects of utility for him personally.
Все продукты труда Робинзона были исключительно его личным продуктом и, следовательно, непосредственно предметами потребления для него самого.
In the one way, therefore, it increases, in the other, it does not increase, the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country.
в одном случае, следовательно, он увеличивает, а в другом не увеличивает меновую стоимость годового продукта земли и труда страны.
They are the two great sources of personal distinction, and are therefore the principal causes which naturally establish authority and subordination among men.
Они — два великих источника личных преимуществ, и, следовательно, они — главные причины, естественно устанавливаю- щие власть и подчинение между людьми.
The commodity that figures as universal equivalent is on the other hand excluded from the uniform and therefore universal relative form of value.
Наоборот, товар, фигурирующий как всеобщий эквивалент, лишен единой, а следовательно, и всеобщей относительной формы стоимости товарного мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test