Translation for "and is land" to russian
Translation examples
It is the land of our forefathers.
Это земля наших предков.
We are a land of hope and friendship.
Мы -- это земля надежды и дружбы.
The issue is the land and the military occupation of that land for nearly 37 years.
Суть проблемы -- это земля и почти 37летняя военная оккупация этой земли.
That land is occupied land, and it must be restored to its owners.
Эта земля является оккупированной территорией, и она должна быть возвращена ее законным владельцам.
At present, this land is unoccupied and virtually unaltered.
Сейчас эта земля никем не занята и почти никаких изменений тут не произошло.
Land is in short supply on islands in the best of times, and that land has long been taken.
На островах и в лучшие времена не хватало земли, и эта земля давно была занята.
This land has deservedly been given many names, such as the "Land of Civilizations", the "Cradle of Civilization", etc.
Эта земля по достоинству именуется "родиной цивилизации", "колыбелью цивилизации" и т.д.
It is a land that has belonged to our ancestors.
Это земля, которая испокон веков принадлежала нашим предкам.
We want to see this land alive and revived".
Это земля, которую нам предстоит возродить и вернуть к жизни>>.
So they do not have any documents to prove that this land is state land or that it does not belong to those families." (Ibid.)
Так что у них нет никаких документов, подтверждающих, что эта земля принадлежит государству или что она не принадлежит этим семьям". (Там же)
A great part of the cultivated lands must be employed in rearing and fattening cattle, of which the price, therefore, must be sufficient to pay, not only the labour necessary for tending them, but the rent which the landlord and the profit which the farmer could have drawn from such land employed in tillage.
Приходится значительную часть возделанной земли обращать на выращивание и откармливание скота, цена которого поэтому должна быть достаточна не только для оплаты труда по уходу за ним, но и для оплаты ренты и прибыли, которые землевладелец и фермер могли бы получить, если бы эта земля была занята под пашню.
The Land Act of 1999 had divided land between wildlife conservation land, village land and general land.
Земельный закон 1999 года разбил земли по категориям: земли под охрану дикой природы, деревенские земли и земли общего назначения.
Land registration and land markets
Регистрация земли и рынки земли
(c) Land registration and land markets;
с) Система регистрации земли и рынки земли;
(d) Bare land and other land;
d) голая земля и другие земли;
The Land Code of the Azerbaijani Republic deals with aspects of land use, land distribution, land grants, zoning and land tenure.
В земельном кодексе Азербайджанской Республики рассматриваются вопросы, связанные с землепользованием, распределением земли, предоставлением земли, районированием земли и землеустройством.
Land is life, and our life depends on land.
Земля -- это жизнь, и наша жизнь зависит от земли.
(d) Land registration and land markets;
d) Система регистрации земли и рынки земли
148. The Land Code of the Azerbaijani Republic considers issues related to land use, land distribution, land grants, division of land into districts and land organisation.
148. Земельный кодекс Азербайджанской Республики рассматривает вопросы, связанные с землепользованием, распределением земли, предоставлением земли, районированием земли и землеустройством.
Land use, land distribution, land allocation and land zoning
предоставление земли и зондирование
[Ensuring women's rights to land and inheritance of land.]
k) обеспечение прав женщин на землю и наследование земли.
The rent of the landlord is in proportion, not to what the farmer can make by the land, but to what he can make both by the land and by the water.
И рента, получаемая в данном случае землевладельцем, соответствует не тому, что фермер может получить с земли, а тому, что он может получить одновременно от земли и от моря.
In Asia, this sort of land-tax is said to interest the sovereign in the improvement and cultivation of land.
В Азии этот вид поземельного налога питает интерес государя к улучшению и обработке земли.
The same regulations, besides, keep so much land out of the market that there are always more capitals to buy than there is land to sell, so that what is sold always sells at a monopoly price.
Кроме того, эти же ограничения держат вне рынка так много земли, что всегда налицо имеется больше капиталов, желающих купить ее, чем продажной земли, так что поступающая в продажу земля всегда продается по монопольной цене.
Rent, considered as the price paid for the use of land, is naturally the highest which the tenant can afford to pay in the actual circumstances of the land.
Рента, рассматриваемая как плата за пользование землей, естественно представляет собою наивысшую сумму, какую в состоянии уплачивать арендатор при данном качестве земли.
and the lands which are fit for those purposes are not fit for rice.
а земли, пригодные для всех указанных целей, непригодны для риса.
«What was the trouble about, Buck?-land?» «I reckon maybe-I don't know.»
– Да из-за чего же вышла ссора, Бак? Из-за земли? – Я не знаю. Может быть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test