Translation for "ammunition" to russian
Ammunition
adjective
Ammunition
verb
  • снабжать боеприпасами
Translation examples
Sudanese ammunition (left) and unknown types of ammunition (right)
Суданские боеприпасы (слева) и боеприпасы неизвестных типов (справа)
The main remedy is to dispose of ammunition, especially ageing ammunition.
Основным путем ее решения является утилизация боеприпасов, особенно боеприпасов стареющих.
4. “Ammunition” means any ammunition made for any firearm.
4. "Боеприпас" означает любой боеприпас, изготовленный для любого огнестрельного оружия.
The arms and ammunition inspected are consistent with the arms and ammunition found in Libya.
Досмотренные оружие и боеприпасы соответствуют оружию и боеприпасам, которые широко распространены в Ливии.
Planes, guns, ammunition.
Самолеты, орудия, боеприпасы.
Scented creams, ammunition...
Крем-духи, боеприпасы...
It's degraded ammunition.
Это порча боеприпаса.
Manufacturing bootleg ammunition.
Производство контрафактных боеприпасов.
And spare ammunition?
А запасные боеприпасы?
The expenditure of ammunition.
Путём траты боеприпасов.
- My ammunition's out there.
- Мои боеприпасы там.
This is live ammunition.
Здесь склад боеприпасов.
Here is my ammunition.
Здесь мои боеприпасы.
Ammunition all over the place.
Здесь повсюду боеприпасы.
Rounds of ammunitions destroyed
уничтоженных патронов
Hunting rifle and ammunition
Охотничье ружье и патроны
9,000 rounds of ammunition 9mm
9000 патронов (9 мм)
Revolver bullets and hunting ammunition
Патроны для револьверов и охотничьих ружей
3. Number of ammunition rounds allowed;
3. допустимое количество патронов;
8,314 rounds of ammunition of various calibres
8314 патронов различного калибра
183,600 rounds of ammunition 7.62x54mm
183 600 патронов (7,62х54 мм)
The victim was shot with live ammunition.
Против жертвы были применены боевые патроны.
2. 7.62 mm ammunition
2. Патроны калибра 7,62 мм
Water, foo, ammunition.
Вода, еда, патроны.
Even without ammunition!
Плевать на патроны!
Do not waste ammunition.
Ќе трать патроны.
We got to conserve ammunition.
Нужно беречь патроны.
We need to conserve ammunition.
Надо беречь патроны.
We 're out of ammunition!
Блядь, кончились патроны!
Oh, I've no ammunition.
У меня нет патронов.
I'm out of ammunition.
У меня кончились патроны.
Pepito, more ammunition. Quick!
Пепито, вот тебе патроны, возьми!
Ready for live ammunition?
Готов к работе с патронами?
Preparations began for carrying out the rebellion and seizure of power in Kiev, as well as fundraising and the stockpiling of ammunition for rioters on Maidan.
Начинается подготовка к реализации мятежа и захвата власти в Киеве, организуется сбор средств и амуниции для участников беспорядков на киевском Майдане.
Porters are required to carry heavy loads of ammunition, food and other supplies between army camps, generally over rugged mountains which are inaccessible by vehicle.
Носильщиков заставляют переносить тяжелые грузы амуниции, продовольствия и другого снаряжения из одного армейского лагеря в другой, зачастую по труднопроходимым горным дорогам, движение автотранспорта по которым невозможно.
Buildings of Military Unit № 4114 of Interior Troops of Ukraine in Lviv (barracks, arsenal, and storeroom) were burned down. As a result, the officers and soldiers of the unit completely lost their uniforms, ammunition, weapons, and a place to sleep.
Сожжена дотла в/ч 4114 внутренних войск МВД Украины во Львове, солдаты части в результате пожара полностью утратили амуницию, оружие и место для ночлега (сгорели казармы, арсенал и подсобные помещения).
Rather than pursuing their own livelihoods, the citizens of Myanmar are being obliged by the Government to dedicate themselves to such activities as the construction of military camps, including digging of trenches and bunkers; the construction of hospitals and roads and portering of military supplies, including ammunition; the forced cultivation of tea plantations; and the breeding of livestock for army troops.
Вместо того, чтобы зарабатывать себе на жизнь, граждане Мьянмы принуждаются правительством к выполнению таких работ, как сооружение военных лагерей, включая рытье траншей и бункеров, строительство госпиталей и дорог, а также подвоз военных припасов, включая амуницию; принудительное возделывание чайных плантаций и выращивание скота для потребностей армии.
The saddle and the entire ammunition!
Седло и всю амуницию!
I carry ammunition all day.
Я весь день ношу амуницию.
With a lot of guns and ammunition.
С кучей оружия и амуниции.
Strip the bodies of weapons and ammunition only. Take this. - Anything else?
- Забирайте амуницию, оружие.
No food, no ammunition, no officers.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
Buying ammunition, getting a telescopic sight fixed.
Он скупает амуницию, Чинит оптический прицел.
You're late with the current ammunition count.
Вы должны были провести инспекцию амуниции.
Can we scrounge anything useful? Weapons, ammunition couple of magnesium flares.
Оружие, амуниция, пара магниевых ракет, это всё.
All Servitors to complete ammunition blessings and leave the hangar.
Всем Сервиторам закончить благословение амуниции и покинуть ангар.
The ammunition costs more than your nunchakus and swords.
Амуниция стоит гораздо больше, чем ваши нунчаки и мечи.
The underexpenditure results from lower than estimated requirements for uniforms and ammunition.
Неизрасходованный остаток средств является результатом более низких, чем предполагалось, потребностей в обмундировании и боезапасах.
What's wrong with ammunition?
Что у тебя с боезапасом?
Saving ammunition I fight to the end.
Боезапас экономить. Стоять на высотах до конца.
Time you leave the valley. Those of the bodies are going further, and we load them ammunition and back.
Их встретят, перегрузят двухсотые, пополнят боезапас, подсадят экипажи, и мои вернутся.
Fighter pilot Lieutenant Astakhov, after using up all his ammunition, went to ram a German bomber "Junkers-88" and brought it down.
Летчик-истребитель, старший лейтенант Астахов, израсходовав боезапас, пошел на таран немецкого бомбардировщика Юнкерс-88 и сбил его
Greek fighter planes bombed mock targets in South Cyprus using live ammunition.
Греческие самолеты-истребители обстреливали учебные цели в южной части Кипра, используя боевые снаряды.
400 pieces of ammunition for the B-10 and 200 pieces of ammunition for Zu-23
400 снарядов для Б-10 и 200 снарядов для ЗУ-23
Ammunition containing incendiary composition.
Термин охватывает боеголовки для управляемых ракетных снарядов.
- 12,000 rounds of 30-mm ammunition;
- 12 000 снарядов калибра 30 мм;
(v) Ammunition for ZP-39 (anti-aircraft);
v) снаряды для зенитной установки ЗП - 39;
Ammunition for mortar and 100 shells for the B-10
Минометные выстрелы и 100 снарядов для безоткатного орудия Б-10
Cannon/gun ammunition (20-140 mm) Mortar bombs
Артиллерийские снаряды различного калибра (20 - 140 мм)
(i) 200 boxes of Zu-23 ammunition (anti-aircraft);
i) 200 ящиков снарядов для зенитной установки ЗУ23;
(ii) 200 boxes of B-10 ammunition (anti-tank);
ii) 200 ящиков противотанковых снарядов для безоткатного орудия Б10;
You're wasting ammunition.
Впустую тратишь снаряды.
- We need the ammunition!
- Но нам нужны снаряды
Lend a hand with the ammunition.
Быстрее тащите снаряды!
Live ammunition will be used.
Будут использоваться боевые снаряды.
We're getting the ammunition we need.
- Мы можем получить нужные снаряды.
Roundheads attacking us with ball ammunition.
Пуритане атакуют нас круглыми снарядами.
- No. I'm touching live unexploded ammunition?
Я прикасаюсь к неразорвавшемуся снаряду ?
So you carry no live ammunition?
Значит, у вас нет армейских снарядов?
They were firing at Heaven with live ammunition.
Они стреляли в небо боевыми снарядами.
We must organize and arrange the tank's ammunition.
Нужно навести в танке порядок, Подготовить снаряды.
:: Parts, components and ammunition which constitute an integral part of the arms trade;
* части, компоненты и военное снаряжение, составляющее неотъемлемую часть торговли оружием;
It welcomes the recent decision to store all service ammunition at military sites (art. 6).
Он приветствует недавнее решение, касающееся хранения всего военного снаряжения на военных объектах (статья 6).
Got us some ammunition.
Что будет служить аргументом для защиты или нападения.
He's gonna need some ammunition. What kind of ammo?
- Ему понадобятся какие-нибудь средства защиты.
The demon will use any ammunition to defend itself.
Для защиты демоны используют любые средства.
Wait, are we trying to protect Will or give you ammunition?
Стоп, мы хотим защитить Уилла или найти тебе оружие?
You give sean that test now, You question him now, That's just ammunition that the defense will use
Если вы сейчас заставите Шона пройти тест, если вы поставите под сомнение его репутацию, это станет оружием, которое защита сможет использовать, чтобы отмазать этого ублюдка Таппа.
Ethan Thomas is using the medical aspects of this case as ammunition and I have to be prepared for his attacks, so with what little time we have, I think we need to focus on your defense.
Итен Томас использует медицинскую сторону этого дела и я должна быть готова к его атакам так, что посвятим то время, что у нас есть вопросам вашей защиты.
подрывные средства
noun
Terrorism financing: Any act of collecting or supplying, directly or indirectly, funds, weapons, ammunition, explosives, communication equipment, information or other items with a view to their use for purposes of the commission of a terrorist act by an individual or a terrorist organization.
Финансирование терроризма: любые действия, включающие сбор или предоставление прямо или косвенно отдельному лицу или террористической организации финансовых средств, оружия, подрывных средств, взрывчатых веществ, оборудования связи, информации и других средств с целью их использования для совершения террористического акта.
Terrorist act: Every act aimed at creating a state of fright among people, breaching public security, or damaging State infrastructure or other property, committed by means of weapons, ammunition, explosives, inflammable materials, poisonous or incendiary substances, or disease-causing or bacteriological agents, regardless of the means employed, or the use of any method for the same purpose.
Террористический акт: любые действия, направленные на устрашение населения, подрыв общественной безопасности или разрушение государственной инфраструктуры или причинение другого имущественного ущерба посредством применения оружия, подрывных средств, взрывчатых веществ, легковоспламеняющихся материалов, отравляющих или зажигательных веществ или возбудителей болезней или бактериологических средств, независимо от способов применения или методов их использования в аналогичных целях.
снабжать боеприпасами
verb
In addition, militias from all three categories have received weapons and regular supplies of ammunition, which have been distributed to the militias by the army, by senior civilian authorities at the locality level or, in some instances, by PDF to the other militias.
Кроме того, ополченцы всех трех категорий получали оружие и регулярно снабжались боеприпасами, которые распределяли среди ополченцев армия, руководство местных организаций или в ряде случаев сами НСО среди других ополченцев.
In addition, militias from all three categories have received weapons, and regular supplies of ammunition which have been distributed to the militias by the army, by senior civilian authorities at the locality level or, in some instances, by the PDF to the other militias." (para. 111);
Кроме того, ополченцы всех трех категорий получали оружие и регулярно снабжались боеприпасами, которые распределяли среди ополченцев армия, руководство местных организаций или в ряде случаев сами НСО среди других ополченцев" (пункт 111);
Ammunition to bring down Hetty-- they need a sacrificial lamb.
Орудие, чтобы сместить Хэтти.. им нужна жертва.
Moriarty wanted Sherlock destroyed, right, and you have given him the perfect ammunition.
Мориарти хотел уничтожить Шерлока, и вы вручили ему идеальное орудие.
Proving that he was shot by ammunition that was stored in the car.
Доказательство того, что он был застрелен из орудия, хранившегося в той машине.
Information is ammunition and McGantry is not a man you meet with unarmed.
Информация - это орудие, а МакГентри не тот человек, перед кем можно предстать безоружным.
You know, Bret, when you love someone, you need all the ammunition you can get to take them down.
Знаешь, Брет, когда любишь кого-то — надо давать в него залп из всех орудий.
So, on this great journey into the East, straight meat was the bill of fare, ammunition and tools principally made up the load on the sled, and the time-card was drawn upon the limitless future.
И во время великого путешествия на восток их меню состояло из добытого охотой свежего мяса, поклажа на нартах – главным образом из снаряжения и необходимых орудий, а программа была составлена на неограниченное время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test