Translation for "all of taken" to russian
Similar context phrases
Translation examples
All this taken together provides necessary facilities for the broadest forms of provision of legal assistance in criminal matters.
Все это вместе взятое создает необходимую основу для самого широкого оказания правовой помощи по уголовным делам.
Hunger, poverty and subhuman living conditions have claimed more victims in the world than all wars taken together.
Голод, нищета и нечеловеческие жилищные условия унесли больше человеческих жизней в мире, чем все войны вместе взятые.
The provincial executive, legislature and judiciary had all been taken over so that the Federal Government could ensure the implementation of the Covenant.
Исполнительная, законодательная и судебная ветви власти провинции - все были взяты под контроль, с тем чтобы федеральное правительство могло обеспечить выполнение положений Пакта.
The Security Council strongly condemns the attacks on and kidnapping of international personnel, in particular UNMOT, UNHCR and ICRC, and others and demands the immediate release of all those taken hostage.
Совет Безопасности решительно осуждает нападения на международный персонал, в частности персонал МНООНТ, УВКБ и МККК, и других лиц и их захват в качестве заложников и требует незамедлительного освобождения всех взятых в заложники.
In the preamble of this document Ukraine and Russia reaffirmed "their adherence to the norms of international law, primarily to the purposes and principles of the United Nations Charter, and compliance with all obligations taken within the frameworks of the Organization for Security and Cooperation in Europe."
В преамбуле этого документа Украина и Россия подтвердили "свою приверженность нормам международного права, прежде всего целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, и (...) обязательствам, взятым в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе".
40. The United Nations system is, all agencies taken together, an important actor and donor in Haiti (for an indication of the funds disbursed by the United Nations system in Haiti, see annex II). The United Nations funds and programmes have important responsibilities in the country.
40. Система Организации Объединенных Наций, все ее учреждения вместе взятые, является важным действующим лицом и донором в Гаити (данные о средствах, предоставленных системой Организации Объединенных Наций в Гаити, см. приложение II). Фонды и программы Организации Объединенных Наций выполняют функции в стране.
The Council strongly condemns the attacks on and kidnapping of international personnel, in particular those of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross, and others and demands the immediate release of all those taken hostage.
Совет решительно осуждает нападения на международный персонал, в частности персонал Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Международного комитета Красного Креста, и других лиц и их захват в качестве заложников и требует незамедлительного освобождения всех взятых в заложники.
7 February 1997 Agreement (S/1996/1070, annex I), including the Protocol on the Commission on National Reconciliation (S/1996/1070, annex II) and the signing of the protocol on refugees (S/1997/56, annex III); strongly condemned the attacks on and kidnapping of international personnel, in particular personnel of UNMOT, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Committee of the Red Cross (ICRC) and others, and demanded the immediate release of all those taken hostage.
Совет Безопасности, в частности, приветствовал подписание 23 декабря 1996 года президентом Таджикистана и руководителем Объединенной таджикской оппозиции (ОТО) Соглашения (S/1996/1070, приложение I), включая Протокол о Комиссии по национальному примирению (S/1996/1070, приложение II), и подписание Протокола по вопросам беженцев (S/1997/56, приложение III); решительно осудил нападения на международный персонал, в частности персонал МНООНТ, Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Международного комитета Красного Креста (МККК), и других лиц и их захват в качестве заложников и потребовал незамедлительного освобождения всех взятых в заложники.
These must all be taken into consideration when debating this question.
Они должны быть приняты во внимание при обсуждении этого вопроса.
NATO will inform you of all measures taken under the authorization of resolution 1973 (2011).
НАТО проинформирует Вас о всех мерах, принятых в рамках полномочий по резолюции 1973 (2011).
(b) that the Government of the United States inform the Court of all measures taken in implementation of subparagraph (a); and
b) правительство Соединенных Штатов Америки уведомляет Суд о всех мерах, принятых в порядке осуществления подпункта (a); и
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test