Translation for "adult man" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mikhail also told the author that he was detained overnight in a cell with an adult man and was deprived of food for 24 hours.
Михаил также рассказал автору о том, что его содержали ночью в камере, где находился взрослый мужчина, и не давали есть в течение 24 часов.
This provision entails an obligation for States to recognize as marriage the union of one adult man and one adult woman who wish to marry each other.
Это положение обязывает государства признавать брак как союз взрослого мужчины и взрослой женщины, желающих стать супругами.
The average energy or calorie input is 2 500 kcal, the real need of an adult man is 2 900 kcal, and 2 200 kcal for women.
Общая энергетическая или калорийная ценность составляет в среднем 2 500 килокалорий, исходя из реальных потребностей взрослого мужчины 2 900 килокалорий, а женщины 2 200 килокалорий.
The situational child sex abuser is the adult man or woman who sexually exploits children not because they have a focused sexual interest in them, but rather because they wish to "experiment" with child sexual partners.
Лицо, время от времени интересующееся детским сексом, - это взрослый мужчина или женщина, которые сексуально эксплуатируют детей не потому, что испытывают к ним сексуальное пристрастие, а потому, что хотят "поэкспериментировать" с сексуальными партнерами детского возраста.
666. According to legislation regulating social assistance, a family is defined as spouses or an adult man and an adult woman living together without marriage registration, as well as a married person who on the basis of judicial decision lives with children when his (her) spouse lives apart or one of the parents, their children under 18.
666. Согласно законодательству, регулирующему социальную помощь, семья определяется как супруги или взрослый мужчина и взрослая женщина, проживающие вместе без регистрации брака, а также состоящее в браке лицо, которое на основе судебного решения проживает с детьми, в то время как его (ее) супруг проживает отдельно, или один из родителей с детьми моложе 18 лет.
I mean, you're an adult man and I just grabbed your dick.
Ты взрослый мужчина, и я только что массировала твой член.
Is it really possibly for her to be involved in intercourse with an adult man?
Действительно ли это возможно для нее, иметь секс со взрослым мужчиной?
A grown adult man doesn't just, you know, go out, hangin' with a young, pre-pubescent girl, okay?
Взрослый мужчина не ходит и не зависает с девочкой-подростком.
But we don't need an unsupervised adult man karate-chopping poor people in a Halloween costume.
Но нам не нужно, чтобы взрослый мужчина в маскарадном костюме разгуливал по городу и бил людей.
I was seven years old already, I'm an adult man, stop hanging on me that pink ribbon and better buy me only this food.
Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм.
I mean, what kind of adult man challenges another adult man to a fight?
Я имею в виду, что взрослый человек бросает вызов другому взрослому человеку дратся?
I cannot believe I'm having this conversation with an adult man.
Не могу поверить, что слышу это от взрослого человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test