Translation for "accounts-and" to russian
Accounts-and
Translation examples
It shows the circular flow of income within the economy: the goods and services account, the production account, the generation of income account, the primary and secondary distribution account, the use of income account, the capital account, the financial account and finally the rest of the world account.
Она описывает круговой поток дохода в рамках экономики: счет товаров и услуг, счет производства, счет формирования доходов, счет первичного и вторичного распределения, счет использования доходов, счет капитала, финансовый счет и, наконец, счет остального мира.
The input-output accounting framework contains two sets of accounts, the industry account and the commodity account.
В таблицах затраты-выпуск содержится два типа счетов: промышленный счет и торговый счет.
The input-output accounting framework contains two sets of accounts, the industry accounts and the commodity accounts.
В таблицах затраты-выпуск содержится два типа счетов: промышленные счета и торговые счета.
6. All the following current accounts have been introduced and developed: production accounts, generation of income accounts, allocation of primary income accounts, secondary distribution of income accounts, redistribution of income in-kind accounts and use of income accounts.
6. Внедрены и формируются все текущие счета: счет производства; счет образования доходов, счет распределения первичных доходов, счет вторичного распределения доходов, счет перераспределения доходов в натуральной форме, а также счет использования доходов.
8. Capital accounts and financial accounts are derived from accumulation accounts.
8. Из счетов накопления формируются счет операций с капиталом и финансовый счет.
20. Currently the focus of the National Transfer Accounts is limited to these three accounts; the economic lifecycle account, the transfer account and the asset based reallocations account.
20. В настоящее время национальные счета трансфертов ограничиваются только следующими тремя счетами: счет экономического жизненного цикла, счет трансфертов и счет перераспределения, основанного на активах.
(a) Account information, by account number;
а) информацию о счете на основании номера счета;
Account reconciliations and suspense accounts
Выверка счетов и счета сомнительной загруженности
Account reconciliation and suspense accounts
Выверка счетов и счета сомнительной задолженности
Out of accounts recommended for the compilation of SNA 1993 in Belarus the following current accounts have been constructed since 1990: the production account, the generation of income account, the primary distribution of income account, the secondary distribution of income account, the redistribution of income in kind account, and the use of disposable income account.
Из счетов, рекомендованных для построения СНС-93 в Республике Беларусь, с 1990 года составляются текущие счета: счет производства, счет образования доходов, счет распределения первичных доходов, счет вторичного распределения доходов, счет перераспределения доходов в натуральной форме, счет использования располагаемого дохода.
Go take the accounts and check!
Возьмите счеты и считайте!
Bank account and routing number.
Номер счета и код банка.
- I'll find that account, and...
Я найду те счета и...
These damned accounts and ledgers...
Это чертовы счета и бухгалтерские книги...
To large accounts and no loose ends.
За большие счета, и утопленные концы.
I've been moving money between accounts and...
Я переводил деньги между счетами и ...
I'll need your account and routing number.
Мне нужен номер счета и телефон для связи.
Emptied out their bank accounts and disappeared.
Сняли все деньги со счетов и их след простыл.
I have access to all accounts and budgets.
Я имею доступ ко всем счетам и бюджету.
Now I ask that we settle accounts and that's it.
Теперь требую заплатить по счетам, и всё.
Besides what may be called the warehouse-rent above mentioned, each person, upon first opening an account with the bank, pays a fee of ten guilders; and for every new account three guilders three stivers;
Помимо упомянутой выше платы, которую можно назвать платой за помещение, каждое лицо при открытии в первый раз счета в банке уплачивает взнос в 10 фл., а за каждый новый счет — 3 фл. 3 стив.;
At Rome all accounts appear to have been kept, and the value of all estates to have been computed either in asses or in sestertii.
В Риме все счета велись и ценность всех имуществ определялась, по-видимому, в ассах или сестерциях.
When such demands actually come upon him, he can answer them sufficiently from his cash account.
Когда к нему действительно поступают подобные требования платежа, он может оплачивать их из открытого ему текущего счета.
The quantum laws are more liberal and allow you to be overdrawn on one or two accounts provided the total balance is positive.
Квантовые законы либеральнее и допускают перерасход средств на одном или двух счетах при условии, что общий баланс положителен.
All the members of the administration, besides, trade more or less upon their own account, and it is in vain to prohibit them from doing so.
Помимо того, все члены администрации торгуют более или менее за свой собственный счет, и тщетно было бы воспрещать им делать это.
In Scotland the establishment of such parish schools has taught almost the whole common people to read, and a very great proportion of them to write and account.
В Шотландии учреждение таких приходских школ привело к обучению почти всего простонародья чтению и весьма значительной части его — письму и счету.
The facility of discounting bills of exchange it may be thought indeed, gives the English merchants a conveniency equivalent to the cash accounts of the Scotch merchants.
Можно, правда, подумать, что легкость учета векселей дает английским купцам те же выгоды и удобства, как текущие счета шотландским купцам.
This difference, however, would be altogether owing to the custom of keeping accounts, and of expressing the amount of all great and small sums rather in silver than in gold money.
Однако это различие будет целиком обусловлено обыкновением вести счета и выражать все крупные и мелкие суммы предпочтительно в серебряной, а не в золотой монете.
"The Harkonnens certainly used plenty of shields here," Hawat said. "They had repair depots in every garrison village, and their accounts show a heavy expenditure for shield replacements and parts."
– Харконнены, разумеется, использовали здесь много экранов, – заметил Хават. – У них были ремонтные мастерские во всех гарнизонных городках, и счета их показывают огромные расходы на запчасти для экранного оборудования.
In the early ages both of the Greek and Roman republics, the other parts of education seem to have consisted in learning to read, write, and account according to the arithmetic of the times.
В ранние периоды существования греческих и Римской республик другие части образования состояли, по-видимому, в обучении чтению, письму и счету согласно правилам арифметики того времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test