Similar context phrases
Translation examples
It consists of a guide for facilitators and a guide for readers.
Она состоит из руководства для координаторов и руководства для преподавателей.
87. The Ministry of Justice has published several guides for the information of the general public: guide to the record of a judgement, guide to the cantonal court, guide to judgements for intermediate relief, guide on how to obtain certain commercial documents, guide on attestation of nationality, guide on the rectification of errors in the area of civil status, guide on payment injunctions, guide on the garnishing of salaries and wages, guide on divorce proceedings, guide on death certificates.
87. Министерство юстиции опубликовало ряд руководств для ориентации сторон судебного разбирательства: руководство о выписках из оригинала судебного постановления, руководство для кантональных судов, руководство по принятию временных процессуальных мер в неотложных случаях, руководство по получению некоторых документов в коммерческой области, руководство по подтверждению гражданства, руководство по исправлению ошибок в области актов гражданского состояния, руководство по вынесению судом распоряжений об уплате, руководство по погашению гражданских обязательств в отношении окладов и заработной платы, руководство по искам о расторжении брака, руководство по выдаче свидетельств о смерти.
Purpose of the Guide (paras. 1-4 of the draft Guide)
Цель руководства (пункты 1 - 4 проекта руководства)
III. Guide (the text of the guides could be included at a later date)
III. Руководство (текст руководства может быть включен позднее)
In addition, it was observed that, not only the terminology of the draft Registry Guide, but also the terminology of the Guide would apply to the entire draft Registry Guide.
В дополнение к этому было отмечено, что ко всему тексту проекта руководства по регистру в целом будет применима не только терминология этого проекта руководства, но и терминология Руководства.
While the registration guide and any model regulations that might be developed should reflect the recommendations of the Guide, they may not have to be a supplement to the Guide.
65. Хотя руководство по регистрации и любые типовые положения, которые могут быть разработаны, должны отражать рекомендации Руководства, они могут и не быть дополнением к Руководству.
You can use your charcoal as a guide, like this.
Вы можете использовать древесный уголь в качестве руководства, как это.
I mean I think this would be a lot easier if there were, like, a guide or something.
Было бы проще с руководством пользователя...
A text used by Catholic priests as a guide to performing the exorcism rite.
А, текст которым руководствуются священники при совершении этого обряда.
And not for their amusement, sir, but as a guide to those seeking employment.
И не ради развлечения, а как руководство тем,.. кто поступает на службу.
All you need to enter society is some advice and a guiding hand.
Вилку! Всё что вам нужно чтобы занять своё место в обществе, это несколько советов и руководство.
A Beginners’ Guide to Transfiguration by Emetic Switch
«Руководство по перевоплощению для начинающих». Эмерик Свитч
He reached into Ginny’s cauldron and extracted, from amid the glossy Lockhart books, a very old, very battered copy of A Beginner’s Guide to Transfiguration.
С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
There was nothing in Madcap Magic for Wacky Warlocks… nothing in A Guide to Medieval Sorcery… not one mention of underwater exploits in An Anthology of Eighteenth Century Charms, or in Dreadful Denizens of the Deep, or Powers You Never Knew You Had and What to Do with Them Now You’ve Wised Up.
В «Бесшабашной магии для волшебника-сорвиголовы» ничего… в «Руководстве по средневековому волшебству» тоже… в «Антологии заклинаний восемнадцатого века» ни слова о погружении под воду, и в книге «Страшные обитатели глубин», и в книге «Силы, дремавшие в вас: как с ними быть?» тоже ничего.
“Library.” Harry finished her sentence for her. “C’mon, quick, or we won’t get decent seats.” They hurried into three chairs right in front of the teacher’s desk, took out their copies of The Dark Forces: A Guide to Self Protection, and waited, unusually quiet.
— В библиотеке, — закончил за нее Гарри. — Давай быстрее, не то без нас займут лучшие места. Они торопливо расселись прямо перед преподавательским столом, достали свои экземпляры учебников «Темные Искусства. Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине.
(c) Capacity-building course for guides;
с) создания потенциала для соответствующей подготовки гидов;
Guides are frequently asked questions on human rights.
Гидам часто задаются вопросы о правах человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test