Translation for "a capital" to russian
Translation examples
The capital is the city of Lima and the historical capital is the city of Cuzco.
Столицей Перу является Лима, а исторической столицей - город Куско.
1. The Netherlands Antilles is an autonomous part of the Kingdom of the Netherlands and consists of five islands: Bonaire with its capital Kralendijk, Curaçao with its capital Willemstad, Saba with its capital The Bottom, St. Eustatius with its capital Oranjestad and St. Martin with its capital Philipsburg.
1. Нидерландские Антильские острова являются автономной частью Королевства Нидерландов и состоят из пяти островов: Бонайре (столица - Кралендейк), Кюрасао (столица - Виллемстад), Саба (столица - Боттом), Синт-Эстатиус (столица - Ораньестад) и Сен-Мартен (столица - Филипсбург).
The capital is Montevideo.
Столица - Монтевидео.
Capital: Hamilton
Столица: Гамильтон.
Capital: Jamestown.
Столица: Джеймстаун.
Capital: Papeete.
Столица: Папеэте.
Capital: The Valley.
Столица: Валли.
Capital: Hagåtña.
Столица: Хагатна.
The Capital - Prague
Столица − Прага
:: Name of the capital.
:: название столицы.
Built like a capital.
Построен как столица.
Louisiana's a capital murder state.
Луизиана - столица убийств.
New York isn't a capital city.
Нью-Йорк не столица.
New York's not a capital city, is it?
Нью-Йорк ведь не столица?
New York, it's not a capital city,
— Что подметил? — Нью-Йорк не столица,
If the pirates had a capital, this would be it.
Вроде неофициальной столицы пиратов.
Each killed in a large park in a capital city.
Каждая жертва убита в большом парке в столице.
I belong here with you, not down south in that rats' nest they call a capital.
Мое место здесь, с вами, не на юге в этом крысином гнезде, что они называют столицей.
The following instance, however, of something of the same kind is to be found in the capital of a very rich one.
Однако следующий пример подобного явления встречается также в столице очень богатой страны.
Under all absolute governments there is more liberty in the capital than in any other part of the country.
При существовании неограниченного правительства столица пользуется большей свободой, чем любая другая часть страны.
The difference between the apparent profit of the retail and that of the wholesale trade, is much less in the capital than in small towns and country villages.
Разница между кажущейся прибылью в мелочной и оптовой торговле гораздо меньше в столице чем в небольших городах или торговых селах.
In every country the greatest number of rich competitors is in the capital, and it is there accordingly that the highest ground-rents are always to be found.
Во всех странах наибольшее количество богатых соискателей бывает в столице, и потому именно там всегда встречается самая высокая земельная рента с застроенных участков.
At Lerwick, the small capital of the Shetland Islands, tenpence a day, I have been assured, is a common price of common labour.
В Лирвике, скромной столице Шотландских островов, как меня уверяли, десять пенсов в день составляют обычную плату за простой труд.
It is upon this account that goods sold by retail are generally as cheap and frequently much cheaper in the capital than in small towns and country villages.
По этой причине товары, продаваемые в розницу, в столицах обыкновенно столь же дешевы и часто много дешевле, чем в маленьких городах и торговых селах.
It is now a year and a half since we finally ended up, after much wandering and numerous calamities, in this splendid capital adorned with numerous monuments.
Полтора года уже будет назад, как очутились мы наконец, после странствий и многочисленных бедствий, в сей великолепной и украшенной многочисленными памятниками столице.
He had been at Tsimpo, a garrison village, buffer outpost for the former capital city, Carthag, when the reports of attack began arriving.
Он был в гарнизонном городке Тсимпо, одном из буферных форпостов Карфага, бывшей столицы планеты, когда начали поступать сообщения о нападении.
Private people who want to make a fortune never think of retiring to the remote and poor provinces of the country, but resort either to the capital, or to some of the great commercial towns.
Частные лица, желающие составить себе состояние, никогда не помышляют об отъезде в отдаленные и бедные районы страны, а направляются в столицу или в один из больших городов.
It climbed steadily until they were flying through wisps of chilly cloud, and Harry could no longer make out the little colored dots which were cars pouring in and out of the capital.
Он поднимался вверх, вокруг заклубились промозглые облака, и Гарри уже не различал крошечные точки автомобилей на шоссе, ведущих из столицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test