Esempi di traduzione.
sostantivo
Один путешественник подарил меня Хагриду, когда я еще сидел в яйце.
A traveler gave me to Hagrid when I was an egg.
Тут такой шум, все равно толку не будет. Даже не расслышу, что там в яйце.
I won’t even be able to hear the egg over this lot.”
Как можно, купаясь в бассейне, разгадать тайну золотого яйца?
How on earth was this supposed to help solve the mystery of the egg?
Я решил, что передо мной, скорее всего, яйцо осьминога или что-то в этом роде.
I figured it was probably an octopus egg, or something.
Несло тухлыми яйцами, как будто их тут были сотни, и гнилой капустой;
I smelt sickly eggs by the barrel, and rotten cabbages, and such things;
Почему так поздно взялся за загадку-подсказку яйца?
Why hadn’t he got to work on the egg’s clue sooner?
Заведется у вас страданьице — вы с ним как курица с яйцом носитесь!
Some little suffering comes along, and you brood over it like a hen over an egg!
sostantivo
В частности, в указанном решении устанавливается, что добровольное прерывание женщиной беременности не является преступлением, если такое прерывание происходит в следующих случаях: a) когда, по документально оформленному заключению врача, продолжение беременности ставит под угрозу жизнь соответствующей женщины; b) когда, по документально оформленному заключению врача, наблюдаются серьезные отклонения в развитии плода; c) когда беременность наступила в результате надлежащим образом зафиксированного поведения, представляющего собой изнасилование или принудительный половой акт, или в результате принудительного искусственного оплодотворения или трансплантации оплодотворенного яйца, или в результате инцеста.
It was established in this connection that no crime of abortion was committed if the pregnancy was terminated, with the woman's consent, in one of the following situations: (a) the continuation of the pregnancy posed a medically certified risk to the woman's life or health; (b) the foetus suffered from a medically certified severe deformity which rendered it non-viable; (c) the pregnancy was the result of a duly reported act constituting non-consensual or abusive carnal knowledge or sexual intercourse or non-consensual artificial insemination or fertilized ovum transfer, or incest.
В учебники по биологии неожиданно внесли изменения, в соответствии с которыми утверждается, что началом жизни является не оплодотворение яйца, а имплантация зародыша в эндометриум матки.
Suddenly biology text books are changed to state that life no longer begins at fertilization of the ovum but at implantation of the embryo in the endometrium of the uterus instead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test