Traduzione per "фальсификация" a inglese
Фальсификация
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
В этом случае фальсификация данных была бы затруднена.
In this case, falsification is likely to be difficult.
2.1.3 Другой связанной с торговлей фальсификации (например, фальсификации сертификатов об устойчивом лесопользовании)
Other trade related falsification (e.g. falsification of certificates of sustainable forest management)
Предполагаемая фальсификация документов
286/04 Alleged falsification of documents
Такие голословные заявления являются чистой фальсификацией.
Such allegations are mere falsifications.
223225: подделка и фальсификация документов.
§ 223 - § 225: Forgery and falsification of documents
b) Фальсификация документов
(b) Falsification of documents
Фальсификация документов по котировкам и закупкам
Falsification of quotations and procurement documents
Согласно нашим источникам, администрация мэра затребовала фальсификацию отчёта о смерти, чтобы защитить имя убийцы детектива Мэлоуна.
According to our sources, the mayor's office ordered the falsification of autopsy reports to protect the identity of Detective Malone's killer.
Учитывая такую возможность, если бы мы доказали в этом суде, что такая фальсификация имела место, оказался бы тогда мистер Фойл фактически жертвой мошенничества с "кражей личности"?
So given this possibility, if we were to prove, in this court, that such falsification occurred, would Mr. Foyle be shown to be, in fact, a victim of identity fraud?
Я знаю это, и также знаю, что её отдали под суд... за эту фальсификацию.
I do know that, and I do know that she's being prosecuted for those falsifications.
Сейчас он - хозяин множества заведений по сопровождению и занимается фальсификацией таблеток "Виагра".
Now he is - the owner of a plurality of institutions in support and is engaged in falsification of pills "Viagra".
За все время, пока имела место фальсификация, был ли вам вынесен выговор или выказано сомнение кем-то из начальства?
During the time this widespread record falsification was taking place, were you reprimanded or questioned by anyone above you?
в подстрекании к гражданской войне, фальсификации частных счетов, соучастии в убийстве.
conspiracy to stir up civil war, falsification of private accounts, complicity in premeditated murder...
Потому совершенно неудивительно, что эта комбинация наивной фальсификации и некомпетентного одобрения, столь характерная для современного спектакля, нашла свое отражение в разнообразных отзывах на фильм "Общество спектакля", основанных на непонимании.
It is thus hardly surprising that this combination of naïve falsification and ignorant approval, so characteristic of the modern spectacle, is reflected in the diversely uncomprehending responses to the film entitled The Society of the Spectacle.
Их фальшивые аргументы неприемлемы более, вот почему многие из профессиональных агентов фальсификации оказываются перед лицом безработицы.
Their counterfeit arguments are no longer accepted, which is why so many of these professional agents of falsification are facing the prospect of unemployment.
Фальсификацией памяти в ясном сознании.
Falsification of memory in a clear consciousness.
Но как Вы узнали, что "Скайнорт" поймают... на фальсификации счетов спустя 2 часа после закрытия торгов?
Butasyouknow that "Skaynort" caught ... for falsification of accounts after 2 hours after closing the auction?
sostantivo
Следует поощрять организации потребителей к контролю за такой пагубной практикой, как фальсификация продуктов питания, ложные или вводящие в заблуждение заявления с целью сбыта товаров и обман потребителей в сфере обслуживания.
Consumer organizations should be encouraged to monitor adverse practices, such as the adulteration of foods, false or misleading claims in marketing and service frauds.
Еще одной проблемой, нередко встречающейся в развивающихся странах, является фальсификация топлива и его контрабандный ввоз через границу.
A further problem, often found in developing countries, is fuel adulteration and cross-border smuggling.
a) здоровье, питание, предупреждение заболеваний, вызываемых пищевыми продуктами, и фальсификация продуктов питания;
(a) Health, nutrition, prevention of food-borne diseases and food adulteration;
Правительство регулярно проводит выездные судебные заседания для проверки безопасности продуктов питания и наказания лиц, признанных виновными в фальсификации продуктов питания.
The GOB conducts regular mobile courts to ascertain food safety standards and prosecute those found guilty of food adulteration.
sostantivo
4. подделка или фальсификация документа и его приписывание другому лицу;
4. The fabrication or forgery of a document and its attribution to another person;
Две газетные статьи, представленные заявителем, являются грубой фальсификацией.
As to the two newspaper articles that she produced, they are crude forgeries.
Какие меры были приняты вами для предотвращения фальсификации этих документов и тому подобных действий?
What measures exist to prevent their forgery etc.?
Меры безопасности по предотвращению фальсификации документов
Security measures to prevent forgery of documents
x) фальсификация платежных средств;
(x) Forgery of means of payment;
Процессуальные действия в связи с заявлением о фальсификации документов
Proceedings in respect of the forgery claim
Не считая того, что это фальсификация.
Except that's forgery.
Участвовал в поджогах, и имеет приводы за воровство и фальсификацию.
Did a stretch for commercial arson, and has some priors with HPD for grand larceny and forgery.
Джимми могут обвинить в подлоге, подделке, фальсификации улик и даже во взломе с проникновением.
Jimmy could be charged with forgery, fraud, falsifying evidence, even breaking and entering.
Если, скажем, у вас есть опыт в фальсификации, тогда ты бы был в этом хорош.
Maybe if you had priors for, say, forgery, then you'd probably be good at it.
Получается, мы имеем дело с достаточно крупной фальсификацией.
So we're looking at a fairly large forgery operation.
- Подлог и фальсификация улик.
Forgery, fraud, falsifying evidence...
sostantivo
Например, мошеннические операции с кредитными и дебитными картами, осуществляемые организованными преступными группами с использованием передовых технологий фальсификации, стали по-настоящему глобальным бизнесом.
For example, the fraudulent use of credit and debit cards by sophisticated organized criminal groups making use of advanced counterfeiting technologies has now become a truly globalized business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test