Esempi di traduzione.
sostantivo
Счетчик частоты
Frequency counter
- осевым счетчикам;
- axle counters,
Счетчики и мотивация
Counters and inducement
Счетчик Гейгера, серьезно?
A geiger counter? Really?
автоматический счетчик слов.
Automated word counter.
Это счетчик Гейгера.
It's the geiger counter.
Счетчик Гейгера...
Geiger counter...
- Счетчик дорожного движения?
- A highway traffic counter?
Это счетчики боекомплекта.
Those ammo counters go.
Счетчик Гейгера включаем.
Geiger counters on.
Мы неделями свозили туда упаковочные ящики со счетчиками и почему-то думали, что никто не обратит внимания на то, что на них значится станция назначения, Альбукерке.
We had been shipping out crates full of counters for weeks and expecting that they didn’t notice the address was Albuquerque.
Тогда мы, в наших лабораториях, смогли бы приступить к разработке оборудования, разного рода счетчиков, которые потом пригодятся в Лос-Аламосе.
Then, in our laboratories, we could start to build equipment, counters of various kinds, and so on, that would be useful when we got to Los Alamos.
sostantivo
"Эта процедура требует наличия реверсивного счетчика ватт-часов постоянного тока или реверсивного счетчика ампер-часов постоянного тока".
"The procedure requires the use of a bi-directional DC Watt-hour meter or a bi-directional DC Ampere-hour meter."
Установлены ли счетчики энергопотребления?
Energy meters installed?
(1) Оборудование: статический счетчик активной энергии.
(1) Equipment: static meter for active energy.
Имеются различные счетчики электроэнергии второго поколения.
Various second generation energy meters are available.
Счетчик истек.
Meter's expired.
Счетчик щелкает.
The meter's running.
- Сбрось счетчик!
Reset the f****** meter.
Счетчик включен.
The meter is running.
- Счетчик готов.
- Meter's ready.
Счетчик пошел.
-Meter's running.
Счетчик блядь.
The fucking meter.
Кроме того, она заметила, что вода не смачивает соприкасающиеся с ней части счетчика.
And she noted that the walls of the meter trough held no trace of moisture after the water's passage.
Дело даже не в том, что Хагрид был вдвое выше обычного человека, он еще и всю дорогу интересовался самыми простыми, на взгляд Гарри, предметами, вроде парковочных счетчиков, и громко восклицал: — Ну дела, Гарри!
Not only was Hagrid twice as tall as anyone else, he kept pointing at perfectly ordinary things like parking meters and saying loudly, “See that, Harry?
sostantivo
1. Предлагаемый принцип и его применение в компьютерной программе "счетчик выбега" строится на точном взаимоотношении:
1. The proposed principle and its application in the computer program "Deceleration Calculator" is based on the exact relationship:
Все счетчики оснащены портативными компьютерами и печатающими устройствами.
The price collectors are all supplied with a laptop computer and printer.
Счетчики могут быть оснащены компьютерами, проводить опросы и передавать собранные у респондентов сведения непосредственно в центр сбора данных.
Interviewers can be supplied with a computer, conduct a survey and transmit the data collected in the field directly to the data collection center.
Данные хранятся в расходомере-счетчике в течение ограниченного периода времени.
Stored by flow computer in a limited time period.
Измерение производится по расходомеру-счетчику.
Measured by flow computer.
Как руководители команд, так и их помощники должны оказывать помощь в пользовании компьютерами и решении проблем счетчикам, у которых возникли проблемы с пользованием миниатюрных компьютеров, в ходе обучения счетчиков и в ходе практической работы.
Both the crew leaders and crew leader assistants were required to provide computer and troubleshooting assistance to enumerators with hand-held computer problems during enumerator training and throughout production.
Это касается закупки ПК-блокнотов, их освоения и проверки программы Blaise непосредственно в ходе обучения счетчиков.
This was true for the procurement of the notebook computers, customization for use, testing the Blaise application right through to training the field force.
19. В документе, представленном Латвией, описывается опыт использования переносных компьютеров счетчиками.
19. The example from Latvia demonstrated experience in using portable computers for interviewers.
sostantivo
Подготовка счетчиков
Training of enumerators
30. Уполномоченные на это операторы могут также прикреплять счетчиков к тем или иным координаторам и закреплять переписные участки (и вопросники) за счетчиками, а также по мере необходимости менять пароли счетчиков и координаторов.
30. Enabled operators can also assign enumerators to coordinators and census tracts (and questionnaires) to enumerators and reset enumerator and coordinator passwords as needed.
Счетчики с помощью вопросников.
enumerators with questionnaires.
с) Научить счетчиков избегать гендерных стереотипов и провести отбор счетчиков.
Training of enumerators to avoid gender stereotypes and selection of enumerators
Личный опрос счетчиками.
interviews by enumerators.
Уполномоченные операторы могут также распределять счетчиков между координаторами, а переписные участки (и вопросники) между счетчиками.
Enabled operators can also assign enumerators to coordinators, and census tracts (and questionnaires) to enumerators.
Получение платежа счетчиком
Payment receipt for the Enumerator
sostantivo
2. В "счетчик выбега", загруженный с XXX, вводятся данные, полученные в результате измерений, и затем рассчитываются:
2. Insert measured data into the "deceleration calculator" downloaded from XXX and obtain:
4. "Счетчик выбега" выдает оценку результата в форме стандартного отклонения σ:
4. The "deceleration calculator" presents the estimation of the result in the form of a standard deviation σ:
Тогда пункты учета включаются в группы автоматических счетчиков с аналогичными годовыми характеристиками структуры движения, и именно их данные используются в качестве основы для расчетов.
In such cases, the counting posts are included in automatic metre groups with similar annual traffic profile characteristics, and it is these that are used as a basis for calculation.
5. Этот предлагаемый подход на основе математического метода производных, связанный с использованием "счетчика выбега", обеспечивает аппроксимацию расчетной оценки, близкой к 1.
5. The proposed derivative mathematical method approach associated to the used deceleration calculator provides for the approximation of an evaluated estimate close to 1.
Это соотношение - основная формула для "счетчика выбега".
This relationship is the main formula for the "Deceleration Calculator".
sostantivo
Ряд лиц, не переписанных счетчиками, были найдены по зарегистрированному адресу на этапе опроса по телефону.
Number of persons found in their registered address in the telephone interview phase who were not enumerated in the field survey.
sostantivo
Результативность счетчиков цен: последующая проверка обозначений
The performance of price collectors: auditor back-check of indicator codes
1. Индикатор пройденного расстояния (счетчик расстояния)
1. Distance travelled indicator (distance recorder)
43. Как показывают результаты, в целом решения счетчиков о присвоении обозначений были точны.
43. The results suggested that, in general, collector decisions on indicator codes were accurate.
sostantivo
67. В условиях нестабильного рынка на всех этапах исчисления индексов розничных цен возникают многочисленные проблемы, особенно на этапе регистрации цен счетчиками.
67. In the unstable market conditions, numerous problems arise in all phases of retail price indices computation, especially during the field work phase.
sostantivo
Решение сверщиков цен основывается на метаданных, предоставленных счетчиками, и там, где имеются сомнения в том, совместим ли замещающий товар, еще и на изучении сопоставимой цены и использования знания рынка.
The judgement by price checkers is based on the metadata provided by the price collector and, where there are concerns over whether a replacement is comparable, also by looking at comparative price and using market knowledge.
b) предоставлении сверщикам цен в центральном аппарате права отменять решения, принятые счетчиками на местах по таким вопросам, как сопоставимость замещающего товара.
Giving price checkers at headquarters the authority to over-ride decisions made by price collectors in the field on such issues as whether a replacement item is comparable or not.
Поэтому, их здесь держат как счетчиков.
So, they're kept on as checkers. Ha!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test