Traduzione per "ступень" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
b) три ступени - I ступень (I - IV классы); II ступень (V - X классы); III ступень (XI - XII классы).
(b) Three stages: stage I (grades I-IV), stage II (grades V-X) and stage III (grades XI-XII).
21. В РН Taurus первые три ступени Pegasus объединены с более крупной начальной ступенью (обозначаемой как нулевая ступень), для которой используется либо первая ступень баллистической ракеты Peacekeeper, либо твердотопливный двигатель Castor 120.
21. The Taurus launch vehicle combines the first three stages of Pegasus with a larger initial stage (designated Stage 0) of either a Peacekeeper ballistic missile first stage or a Castor 120 solid-propellant motor.
Учащиеся, успешно завершающие обучение на первой ступени, могут продолжать обучение на второй ступени.
Pupils who graduate from the first stage can continue to the second stage.
добавляются четыре ступени к ступени, достигнутой на шестом году службы в рамках класса;
Moving up four incremental stages from the stage achieved in the sixth year in the grade;
Начальная ступень:
Primary stage:
- Ступень один готова.
Stage one is green.
Включай первую ступень.
Switch to first-stage power.
- Ступень два готова.
Stage two is green.
Ступень разделилась нормально.
We have good stage separation.
Первая ступень.
Stage one.
Вторая ступень чего?
Stage Two of what?
Отделение второй ступени.
Stage two separation.
Начальная ступень гипноза.
First-stage hypnosis.
Вторая ступень отделяется..
Second stage detaching.
- К отделению ступеней готовы.
Going for staging.
В деревне, напротив, работник занимается сперва более легкими работами, постепенно приучаясь к более трудным, причем его труд дает ему пропитание на всех ступенях его обучения.
In country labour, on the contrary, the labourer, while he is employed about the easier, learns the more difficult parts of his business, and his own labour maintains him through all the different stages of his employment.
sostantivo
Ступень XI в классах О-3-О-7, ступень X в классе О-2 и ступень IX в классе О-1 являются ступенями за продолжительную службу.
Step XI at levels G-3 to G-7, step X at level G-2 and step IX at level G-1 are long-service steps.
Ступень IX в классах СО4 - СО7, ступень XI в классе СО3 и ступень XIII в классе СО2 являются ступенями за продолжительную службу.
Step IX at levels S-4 to S-7, step XI at level S-3 and step XIII at level S-2 are long-service steps.
Внутри каждого разряда ступени: восемь ступеней для второго разряда и три ступени для первого.
Within each class there are steps — eight steps for the second class and three steps for the first.
Лестницы, ступени.
Staircases... steps.
"Следующая ступень"?
'Next step'?
Тринадцать ступеней!
Thirteen steps.
Девятой Ступенью?
Step nine?
Ступени Скаддера.
Scudder's steps.
- Последняя ступень.
- Last step.
Но не успел он отъехать, как Розочка спорхнула по ступеням и сказала ему:
But as he started off, Rosie ran down the steps.
Князь сошел одну ступень и обернулся.
The prince made one step forward, and then turned round.
И двое из них взбежали к нему по ступеням.
‘Come, if you are not all recreant!’ Then two of them ran up the steps to him.
Пожирателей смерти ошеломило внезапное появление членов Ордена, которые, прыгая со ступени на ступень, принялись осыпать их заклятиями.
The Death Eaters were completely distracted by the appearance of the members of the Order, who were now raining spells down upon them as they jumped from step to step towards the sunken floor.
Он в три прыжка одолел ступени и помчался по тропе.
‘He is in need!’ He sprang down the steps and away, leaping down the path.
Всей группой поднялись по каменным ступеням в пустой холл.
They all climbed the stone steps into the deserted entrance hall.
Они выходили из замка, спускаясь по каменным ступеням, когда Гарри повернулся к остальным.
Out on the stone steps, Harry turned to the others.
— Пророчество разбилось, когда я пытался втащить Невилла наверх по ступеням!
The prophecy smashed when I was trying to get Neville up the steps!
Я сидел вместе с ними на мраморных ступенях, дожидаясь, когда подойдет их машина.
I sat on the front steps with them while they waited for their car.
sostantivo
Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки.
Cheese is only a level below Proposition Joe.
Я подниму этот бизнес на новую ступень.
I'm taking this business to the next level.
И это ставит его на ступень выше тебя.
Which puts him one level above you.
Следующая ступень эволюции!
The next level of evolution!
Твой дар вывел тебя на новую ступень развития.
I see your talents have gone beyond the mere physical level.
Ты дошёл до новой ступени, рекрут.
You're rising to the next level recruit
Потому что есть ступени в командовании ПВО.
There are levels in our Air Defense Command.
Я хочу перейти на следующую ступень отношений.
Yes, I wanna take our relationship to the next level.
Это следующая ступень.
And that's the next level.
- И есть три ступени?
- And there are three levels ?
sostantivo
Вторая ступень - всего
Second degree - total
высшее образование, состоящее из двух ступеней, - бакалавриат и магистратура;
higher education, consisting of two degrees -- baccalaureate and master's;
Дипломированные преподаватели (средних школ 2—й ступени)
Teachers with university degrees (upper secondary school teaching)
В рамках новой системы основой для получения университетского диплома высшей ступени обычно служит университетский диплом низшей ступени или соответствующее ему образование.
In the new structure, the basis for a higher university degree is usually a lower university degree or corresponding education.
с) программа информационно-пропагандистских мероприятий и профилактики первой ступени;
(c) Promotion and first-degree prevention programme;
Третья ступень - всего
Third degree - total
Первая ступень - всего
Humanities First degree - total
Да, как жаль что я не получил этот научный ступень, правда?
Yes, it's a pity I didn't get that degree, isn't it!
Они ступени в рай.
They're degrees of heaven.
Ты в курсе, что у него была 33-я ступень Мастера масонов?
Did you know he was a 33rd Degree Master Mason?
Я достигла третьей ступени.
I'm on the third degree.
Становится и смотрит в облака, С презреньем обращаясь к тем ступеням, Что помогли ему наверх взобраться.
Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend.
Страна, не обладающая капиталом, достаточным для всех трех указанных целей, не достигла еще той ступени развития и богатства, которая ей, по-видимому, предназначена от природы.
The country, indeed, which has not capital sufficient for all those three purposes has not arrived at that degree of opulence for which it seems naturally destined.
Великий адмирал вызывает меньше общественного уважения, чем великий генерал, величайший успех на морской службе сулит менее блестящее состояние и почет, чем такой же успех на суше. Такая же разница наблюдается на всех ступенях морской и армейской службы.
The great admiral is less the object of public admiration than the great general, and the highest success in the sea service promises a less brilliant fortune and reputation than equal success in the land. The same difference runs through all the inferior degrees of preferment in both.
Вместе с тем такое выделение обыкновенно идет дальше в странах, достигших более высокой ступени промышленного развития: то, что в диком состоянии общества составляет работу одного человека, в более развитом обществе выполняется несколькими. Во всяком развитом обществе фермер обыкновенно занимается только фермерством, владелец мануфактуры занят только своей ма нуфактурой.
This separation, too, is generally called furthest in those countries which enjoy the highest degree of industry and improvement; what is the work of one man in a rude state of society being generally that of several in an improved one. In every improved society, the farmer is generally nothing but a farmer;
sostantivo
1038. Солдаты проникли в дом HS/08 через крышу и, подталкивая перед собой Маджди Абд Раббо, стали спускаться по ступеням, выглядывая из-за его спины.
From the roof, the soldiers entered HS/08's house, pushing Majdi Abd Rabbo ahead of them down the stairs while they watched over his shoulders.
Таким образом, единственная гильза, найденная на ступенях перед входом, по-видимому, должна являться гильзой неустановленного происхождения из пакета гильз, найденных на месте преступления.
The single casing found on the outside stairs must therefore, apparently, be the unidentified casing from the bag of casings gathered at the scene of the crime.
с) некоторые дети-инвалиды зачастую вынуждены оставаться дома и не имеют доступа во многие публичные здания из-за физических барьеров, таких, как ступени.
(c) Some children with disabilities are often obliged to remain at home and do not have access to many public buildings as a result of physical barriers such as stairs.
В дополнение к этому гильза, найденная на ступенях, не может являться гильзой от патрона, использованного Гольдштейном при стрельбе из винтовки "глайлон": было установлено, что никто не открывал стрельбу до этого массового убийства, а после убийства винтовка "глайлон" была уже спрятана за книжным шкафом с текстами Корана в зале Исаака.
In addition, the casing found on the stairs cannot be the casing of a bullet fired from Goldstein's Glilon: it was proven that no one fired before the massacre, and after the massacre, the Glilon was already hidden beneath the bookcase of Koranic texts in the Isaac Hall.
Маджди Абд Раббо прошел по крыше и по ступеням спустился в дом HS/08.
He crossed the roof and went down the stairs into HS/08's house.
Нижние ступени лестницы отсутствовали.
The bottom part of the stairs was missing.
Вниз по ступеням.
Down the stairs.
Это ступени, ступени ужасно страшные.
It's the stairs, the stairs are really scary.
Вверх по ступеням.
Up the stairs.
Слишком много ступеней.
Too many stairs
Опять ступени.
Hit those stairs again.
Какие ступени?
Which stair?
Вверх по мраморным ступеням
Up the marble stairs
Гэндальф и конунг спешились у нижней ступени.
At the foot of the stairs Gandalf and the king dismounted.
На лестничной площадке он шепнул: «Люмос» — и при свете палочки начал подниматься по ступеням.
On the landing he whispered, “Lumos,” and started to climb the stairs by wandlight.
«Ба!» — пробормотал незнакомый барин и начал взбираться вслед за ней по ступеням.
“Hah!” the unknown gentleman muttered, and he started up the stairs behind her.
Гарри услышал стук своего чемодана по ступеням и сообразил, что эти звуки и выгнали Дадли из кухни.
Harry could hear the clunk of his trunk on the stairs, and knew that the sounds had scared Dudley out of the kitchen.
Только сейчас Гарри заметил, что она стоит всего на несколько ступеней ниже его и коршуном смотрит на близнецов. — Итак!
Harry realised she was standing just a few stairs in front of him, once more looking down upon her prey.
Пивз от страха чуть не упал на лестницу. Он был уже у самой земли, когда спохватился и завис, едва не касаясь ступеней.
Peeves almost fell out of the air in shock. He caught himself in time and hovered about a foot off the stairs.
Там, где подъем становился круче, виднелись почти разрушенные каменные ступени, расколотые во многих местах корнями деревьев.
In steep places stairs of stone had been hewn, but now they were cracked and worn, and split by the roots of trees.
sostantivo
Улучшению данных об инвалидности может также содействовать использование нескольких ступеней в ответах.
Scaled response categories can also improve the reporting of disability.
Она была поставлена на более низкую ступень по шкале нормального интеллектуального развития.
She was found to be in the lower part of the normal intellectual development scale.
Если пустить технологию на поток, можно вывести человечество на новую ступень эволюции!
Species-wide distribution could enhance... humanity on an evolutionary scale.
sostantivo
17. Г-жа Хусин (Индонезия) говорит, что многие женщины трудятся на низших ступенях иерархической лестницы в Бюро по реконструкции и восстановлению.
17. Ms. Husin (Indonesia) said that many women worked in the lower echelons of the Bureau of Rehabilitation and Reconstruction.
113. Совместным решением министерства внутренних дел, государственной администрации и децентрализации и министерства образования установлены требования, касающиеся соответствия знаний иностранных учащихся тем или иным ступеням греческой системы образования, а также их зачисления в государственные школы без подтверждающих документов.
By joint decision of the Ministers of the Interior, Public Administration and Decentralization as well as of Education, requirements are laid down for the classification of foreign students in echelons of the Greek educational system, as well as their enrolment in public schools without supporting documents.
Во многих случаях гражданские и военные руководители на самых высоких ступенях государственных структур обвиняются в санкционировании такого насилия или потворствовании ему.
In many cases, civilian and military leaders at the highest echelons of State structures are accused of commissioning or condoning such violence.
Женщины по-прежнему преобладают на низших ступенях карьерной лестницы и по-прежнему крайне недопредставлены в высшем руководстве в регионе.
Women continue to predominate in the lower echelons of the career ladder and continue to be strongly under-represented in top management across the region.
В качестве компонента этой программы министр учредил проект под названием "Сестра - сестре", в рамках которой женщины, находящиеся на более высокой ступени в обществе, оказывают содействие женщинам, занимающим более низкое положение.
Under this programme the Hon. Minister introduced a Sister to Sister programme where women from the upper echelon are assisting their female counterparts.
Отмечая процесс феминизации преподавательского корпуса, Комитет выражает обеспокоенность по поводу чрезмерной представленности женщин на нижних ступенях образования и того факта, что среди ректоров университетов женщины составляют лишь 7 процентов.
While noting the feminization of the teaching profession, the Committee is concerned at the overrepresentation of women in the lower echelons of education and that only 7 per cent of university rectors are women.
Большинство женщин, работающих на гражданской службе, занимают должности нижних ступеней; в то же время увеличилась представленность женщин в Верховном суде.
The majority of women employed in the civil service were in the lower echelons; however, women's representation in the Supreme Court had increased.
sostantivo
Что касается базы данных учащихся первой ступени (Base élèves 1er degré), то Комитет с удовлетворением отмечает, что из этой базы данных были устранены изначально включенные в нее сведения конфиденциального характера.
With regard to Base élèves 1er degré, the Committee notes with appreciation that the State party has removed sensitive data, initially included, from this database.
Инициативы под непосредственным руководством ЭКОСОС могут занимать намного более заметное положение, кроме того, они избавлены от необходимости преодолевать несколько ступеней бюрократического аппарата для того, чтобы заручиться поддержкой ЭКОСОС.
Initiatives that report directly to ECOSOC can realize a significantly higher profile and remove several layers of bureaucracy in seeking ECOSOC endorsement.
Группа поддерживает рекомендации КМГС в отношении субсидии на образование, надбавки за работу в трудных условиях, надбавки за мобильность и выплаты в связи с неполным переездом и надбавок на детей и иждивенцев второй ступени.
It supported the ICSC recommendations regarding the education grant, the hardship, mobility and non-removal allowances and the children's and secondary dependant's allowances.
Кроме того, был проведен ряд исследований в целях устранения из учебников начальной ступени образования дискриминационных стереотипов в отношении женщин:
A set of studies have also been carried out in order to remove discriminatory stereotypes, against women, from the primary education text books:
6-ю ступень из Мидвеста насильно забрали из дома и привезли сюда.
A 6R from the Midwest was forcibly removed from her home and brought here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test