Traduzione per "стандартный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
:: определение стандартных учебных курсов и стандартных учебных модулей;
:: Specify standard courses and standard training modules
Стандартный цикл начинается со стандартной разрядки, за которой следует стандартная зарядка.
A standard cycle will start with a standard discharge followed by a standard charge.
Получилась вполне правдоподобная классическая теория, пусть и не похожая на стандартную максвелловскую или стандартную теорию Лоренца.
It was a classical theory that could be right, even though it differed from Maxwell’s standard, or Lorentz’s standard theory.
1 котел (оловянный, стандартный размер № 2);
1 cauldron (pewter, standard size 2) set
Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса.
“Er—I need Intermediate Transfiguration and The Standard Book of Spells, Grade Three.”
– Пятнадцать стандартных, – ответил Пауль. Стилгар обвел глазами своих людей:
"Fifteen standard," Paul said. Stilgar swept his eyes over the troop.
За целый стандартный год – и даже дольше – названное заявление было единственным проявлением деятельности КПЭ.
For more than a standard year, that statement was the only announcement from C.E.T.
В нем имелись все обычные, стандартные вещи, которые теперь известны каждому, но мне были в то время внове.
There were all the regular, standard things that you know of now, but it was all new to me.
Перед последней перечеканкой, когда золотая монета была на 2 % ниже своего стандартного веса, она стоила, ввиду того что не существовало пошлины за чеканку, на 2 % меньше того количества стандартного золота в слитке, которое должна была содержать.
Before the late recoinage, when the gold currency of England was two per cent below its standard weight, as there was no seignorage, it was two per cent below the value of that quantity of standard gold bullion which it ought to have contained.
– Если все пойдет так, как мы запланировали, – сказал он, – через один стандартный год или даже раньше Дом Харконнен получит сублен на Арракис.
"If matters go as planned," he said, "House Harkonnen will have a subfief on Arrakis within a Standard year.
– Харконнены выкачивали отсюда по десять миллиардов соляриев за каждые триста тридцать стандартных дней!
The Harkonnens took ten billion Solaris out of here every three hundred and thirty Standard days.
БАШАР, ПОЛКОВНИК-БАШАР – офицерский чин у сардаукаров несколько выше полковника в стандартной воинской классификации.
BASHAR (often Colonel Bashar): an officer of the Sardaukar a fractional point above Colonel in the standardized military classification.
aggettivo
Достигнутый прогресс: стандартная оценка
Progress achieved: a conventional evaluation
Возник вопрос о том, сможет ли Группа реально отойти от стандартного анализа, дающего стандартные результаты.
Concerns have been expressed about whether the Panel would really be prepared to depart from conventional analysis that produces conventional results.
стандартных и многоканальных ретрансляторов и передатчиков
Conventional and trunking repeaters and transmitters
- Да, на древний и стандартный.
- Yeah, it's dated and conventional.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Conventional internal combustion engine.
Стандартная химиотерапия дает крайне мало, практически ничего.
Conventional chemotherapy is-- provides very little, nothing, basically.
не совсем стандартное.
a little less conventional.
"Метромьютчел" судиться с своими клиентами, чтобы не оплачивать стандартную хирургию
Metromutual has sued their own policyholders to avoid paying for conventional treatments.
Обойдемся без стандартных процедур представления сути дела.
So, we will be dispensing with conventional rules of discovery.
В стандартном смысле слова.
At least not in the conventional sense.
aggettivo
Стандартный источник света СИД
LED light source of normal production
Стандартная температура кипения - это температура кипения при стандартном атмосферном давлении (101,325 кПа).
The normal boiling point is the boiling point at normal atmospheric pressure (101,325 kPa).
На главном входе предусмотрены стандартные процедуры проверки.
The main entrance has normal screening procedures.
- со стандартной колеей*
- normal gauge*
** стандартный кубический метр.
** Normal cubic metre.
"Обстановка Стандартная: Полный Пиздец"?
Situation Normal:
- Не знаю, стандартное количество.
- I don't know, the normal amount.
Количество должно быть стандартным
You're supposed to have the normal amount.
Соответствует стандартным параметрам.
Well within the normal parameters.
Это не стандартный робот.
This isn't a normal worker bot.
-Ничего, стандартные переживания.
- No, just normal worry stuff.
Уверена, это стандартная процедура.
I'm sure it's just normal procedure.
Это стандартное заблуждение.
[ Normal voice ] WELL, THAT'S A-A COMMON MISCONCEPTION.
Это не стандартная процедура.
This is not normal operating procedure.
Гарри перевел омнинокль в стандартный режим и направил его на Крама.
Harry turned his Omnioculars back to normal and focused them on Krum.
aggettivo
По данным исследований, в индийском патриархальном обществе женщины являются во многом бесправными, поскольку они убеждены в более высоком статусе мужчин, вынуждены выполнять ряд стандартных поведенческих функций, лишены права распоряжаться своим телом, имеют ограниченный доступ к ресурсам и редко могут участвовать в принятии жизненно важных решений.
In the Indian context, studies have shown that "patriarchy" makes women powerless in many ways -- by convincing them of their inferiority to men; by making them conform to certain stereotyped roles and behaviours; by denying them control over their own bodies; by limiting their access to resources; and by restricting their opportunities to participate in decisions which affect even their own lives.
Ты говоришь, что под твоим лидерством вы стараетесь ломать стереотипы и не исключаете девушек, которые не совсем стандартны.
So what you're saying is that... under your leadership ...you're trying to break certain stereotypes that have ostracized kids who don't fit in.
aggettivo
"21.2.6.2 В случае устройств, изготовленных для продажи в любой стране, где используются стандартные единицы, принятые в Великобритании, должна обеспечиваться возможность выбора значения Vadj при помощи интервалов, не превышающих 5 миль в час - 20 миль в час, и максимальной расчетной скорости транспортного средства".
"21.2.6.2. In the case of devices manufactured for sale in any country where imperial units are used, it shall be possible to set Vadj value by steps not greater than 5 mph between 20 mph and the maximum design speed of the vehicle."
5.2.6.2 В случае транспортных средств, изготовленных для продажи в любой стране, где используются стандартные единицы, принятые в Великобритании, должна обеспечиваться возможность поэтапного не более 5 миль в час выбора значения Vadj в промежутке между 20 милями в час и максимальной расчетной скоростью транспортного средства.
In the case of vehicles manufactured for sale in any country where imperial units are used, it shall be possible to set Vadj value by steps not greater than 5 mph between 20 mph and the maximum design speed of the vehicle.
"5.2.6.2 В случае транспортных средств, изготовленных для продажи в любой стране, где используются стандартные единицы, принятые в Великобритании, должна обеспечиваться возможность выбора значения Vadj при помощи интервалов, не превышающих 5 миль в час - 20 миль в час, и максимальной расчетной скорости транспортного средства".
"5.2.6.2. In the case of vehicles manufactured for sale in any country where imperial units are used, it shall be possible to set Vadj value by steps not greater than 5 mph between 20 mph and the maximum design speed of the vehicle."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test