Traduzione per "растворять" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
В процессе используется разбавленная соляная кислота и хлор, которые растворяют золото.
The process uses diluted hydrochloric acid and chlorine to dissolve the gold.
Уже растворяются искусственные барьеры между гражданской и военной деятельностью в космосе.
The artificial barriers between civil and military activities in space are already dissolving.
Поскольку СО2 растворим в воде, некоторая часть СО2 растворяется.
Because CO2 is soluble in water, some of the CO2 dissolves.
Летучие соединения ртути, такие как HgCl2, конденсируются при охлаждении дымового газа и растворяются в стоках скруббера.
Volatile Hg compounds, such as HgCl2, will condense when flue-gas is cooled, and dissolve in the scrubber effluent.
Чем больше CO2 выбрасывается в атмосферу вследствие антропогенной активности, тем больше CO2 растворяется в поверхностном слое океана.
As more CO2 is emitted into the atmosphere from anthropogenic activities, more CO2 is dissolved in the surface layer of the ocean.
d) Частицы обедненного урана, образовавшиеся при взрыве снарядов, снаряженных этим материалом, могут растворяться в крови.
(d) Particles of depleted uranium produced by the detonation of missiles armed with that material can dissolve in the blood.
Закачиваемый CO2 замещает воду в подземном горизонте и частично растворяет ее.
Injected CO2 displaces water in the aquifer and partially dissolves.
Они легко применимы и растворяются в течение нескольких дней.
They apply easily, and dissolve within days.
c) применять в трюме машинного отделения моющие средства, растворяющие масла или смазочные вещества, а также средства-эмульгаторы.
(c) to introduce oil or grease-dissolving or emulsifying cleaning agents into the engine-room bilges.
Тающее, растворяющееся личико...
To that melting dissolving face...
Растворяет мех шиншиллы.
It dissolves Chinchilla fur.
Метал начал растворяться.
Metal began dissolving away.
Понаблюдайте, как он будет растворяться, излучая огни всех солнц Алгола в самом сердце напитка. Побрызгайте земфиором. Положите оливку.
Watch it dissolve, spreading the fires of the Algolian Suns deep into the heart of the drink. Sprinkle Zamphuor. Add an olive.
— Если рана не магическая, они очень помогают, — рассудительно заметила Гермиона. — Видимо, что-то в яде этой змеи растворяет их.
“Well, you know, they do work well on non-magical wounds,” said Hermione fairly. “I suppose something in that snake’s venom dissolves them or something.
Я научился также растворять гидроокись двухвалентного олова в воде, добавляя в нее немного соляной кислоты, — это я запомнил из курса химии, который проходил в институте, — так что этап, занимавший раньше несколько часов, завершался теперь минут за пять.
I also got the stannous hydroxide to dissolve in water by adding a little bit of hydrochloric acid—something I remembered from a college chemistry course—so a step that used to take hours now took about five minutes.
verbo
Некоторые группы теряют своих сторонников, а другие растворяются среди местного населения.
Others are dispersing and some are melting into the population.
*** Жидкость растворяет плоть. ***
The broth melts the flesh.
Слёзы просто растворяют их.
Tears just seem to melt them.
И что растворяется сегодня?
What's melting tonight?
Мы растворяемся в людских количествах
We're melting into human multitudes
Буквально переводится как "тени, растворяющие плоть".
Literally, the shadows that melt the flesh.
Мы жадно вдыхали его в холодных тамбурах на пути из вагона-ресторана, остро чувствуя, что кругом все родное, но так длилось всего какой-нибудь час, а потом мы попросту растворялись в этом родном, привычно и нерушимо.
We drew in deep breaths of it as we walked back from dinner through the cold vestibules, unutterably aware of our identity with this country for one strange hour before we melted indistinguishably into it again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test