Traduzione per "привел эти" a inglese
Привел эти
Esempi di traduzione.
Это привело к глубоким и позитивным изменениям.
It has brought about deep and positive changes.
Эта война привела ко второму исходу палестинцев.
That war brought about a second exodus of Palestinians.
Такое изменение приоритетов привело к возникновению целого ряда проблем.
That change in focus had brought with it many challenges.
К этому моменту в моей жизни меня привело необычайное стечение обстоятельств.
An extraordinary combination of circumstances brought me to this moment.
Он попался на глаза священнику, и тот привел его в центр реабилитации.
A minister brought him into a rehabilitation programme.
Он привел к стремительному истощению накопленного богатства.
It has brought about a rapid destruction of accumulated wealth.
Это привело к политической и экономической стабильности.
This has brought about political and economic stability.
Солдаты привели его с собой.
He had been brought along with them.
Безусловно, ни одно из этих событий не привело к достижению консенсуса.
Of course, neither of these developments brought about a consensus.
До сих пор эти усилия не привели ни к каким результатам.
These efforts have not yet brought any result.
И привела этих воинов, чтобы помочь тебе.
I have brought these warriors to help you.
— Если честно, я и тебе рассказываю об этом, только потому что ты привел этих девочек сюда. Значит, ты часть замысла.
- I mean, to be honest, the only reason I'm telling you is because you brought these seven girls to me, so you must be a part of all of this.
Он предатель, который привел этих тварей, и он должен умереть.
He's a traitor who's brought these creatures in, and he must die.
Такими были события, которые привели этих двух молодых невест к порогу моего таун-хауса в тот день.
And that is the journey that brought these two young brides to my townhouse on that particular afternoon.
Я привел этих девчонок на Laibach сегодня, на их самый первый концерт, так что они отлично провели время.
I brought these girls to Laibach tonight for their very first concert ever, and they had the greatest time.
Я привел этих людей в Спрингфилд и вот они захватили его.
I brought these people to Springfield and now they've taken over.
Он заколдовал ее… и привел ее ко мне.
He overpowered her… he brought her to me.
Как хорошо было спать и не помнить, зачем его сюда привели.
Why was he brought here out of forgetful sleep?
Сомнений нет: дракона привела молва о наших богатствах.
Undoubtedly that was what brought the dragon.
— Арестанта привели, Николая, — послышался чей-то голос.
“We've brought the prisoner Nikolai,” someone's voice was heard.
Поттера привели в мой дом, и потому мое право…
Potter has been brought to my house, and it is therefore upon my authority—
– Меня привела дама по фамилии Рузвельт, – продолжал он. – Миссис Клод Рузвельт.
"I was brought by a woman named Roosevelt," he continued. "Mrs.
Погляди вниз, дубина ты здоровенная, я привел к тебе друзей!
Look down, yeh big buffoon, I brought yeh some friends!
И привел с собой двух детей, скорее всего, для того, чтобы насладиться их страхом.
And he brought two small children with him, probably for the pleasure of terrorizing them.
– Я отвечу за него, – сказал Фродо. – Он привел нас, как я просил, к Черным Воротам;
‘I will answer for him,’ said Frodo. ‘He brought me to the Black Gate, as I asked;
— Он привел одного из них с собой и спрятал в Лесу? — Ага, — мрачно подтвердил Гарри.
“He brought one back and hid it in the Forest?” “Yep,” said Harry grimly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test