Esempi di traduzione.
А иначе мы не построим более счастливое будущее.
Otherwise, we will not be building a better tomorrow.
Было построено 3 здания, реконструировано -- 27, и были также построены в разных местах 5 новых генераторных.
Three buildings were constructed, 27 buildings upgraded and 5 new generator sheds provided in different locations.
– “Давайте построим роботов с настоящими человеческими качествами”, сказали они. И попробовали. На мне.
“Let’s build robots with Genuine People Personalities,” they said. So they tried it out with me.
Человек, вся жизнь которого построена на тайнах, интригах, намеках и хитростях. – Она протянула к нему руку. – И этот человек – ты!
One who builds his entire life on innuendo and mystery." She darted her right hand toward him. "You!"
Планета была разрушена за пять минут до завершения проекта, ради которого она была построена, и теперь нам придется строить новую.
It was destroyed five minutes before the completion of the purpose for which it was built, and we’ve got to build another one.”
Учитывая эти теоретические соображения, можно было бы надеяться, что прогресс науки и техники позволит нам в конечном счете построить машину времени.
One might hope therefore that as we advance in science and technology, we would eventually manage to build a time machine.
По правде говоря, было бы много проще и практичнее построить эту кабину как нормальную трехмерную прямоугольную комнату, но в этом случае дизайнеры умерли бы с горя.
The truth of the matter is that it would have been a great deal simpler and more practical to build the cabin as an ordinary three-dimensional oblong room, but then the designers would have got miserable.
На берегу стояло несколько хижин, но город, находившийся в излучине под утёсом, который сдерживал сильные течения, был построен прямо на водной глади.
It was not built on the shore, though there were a few huts and buildings there, but right out on the surface of the lake, protected from the swirl of the entering river by a promontory of rock which formed a calm bay.
Теперь живет в новом доме – из тех, которые Начальники построили, пока еще чего-то делали, не только грабили и жгли; дом-то недалеко, за милю от того конца Приречья.
He’s in one of them new houses that the Chief’s Men used to build while they still did any work other than burning and thieving: not above a mile from the end of Bywater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test