Esempi di traduzione.
sostantivo
ii) Транспортное средство устанавливают на испытательной площадке, боковую подставку устанавливают в откинутое или стояночное положение, после чего транспортное средство опирают на боковую подставку.
With the vehicle in the test area, the side stand shall be placed in the open or parking position and the vehicle allowed to rest upon the side stand.
Дядя Вернон, стоя перед подставкой для сушки посуды, смотрел на Гарри маленькими, сузившимися глазками.
Uncle Vernon standing in front of the draining board, glaring at Harry through tiny, narrowed eyes.
Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями.
It was a magnificent mirror, as high as the ceiling, with an ornate gold frame, standing on two clawed feet.
Единственную непривычную особенность составляла выполненная в форме ноги тролля подставка для зонтов, лежавшая на боку, как если бы ее только что снова своротила с места Тонкс.
The only thing that was out of place was the troll’s leg umbrella stand, which was lying on its side as if Tonks had just knocked it over again.
Внизу пронзительно лязгнул дверной звонок, и вслед за этим мгновенно разразилась такая же какофония криков и стенаний, что и вчера, когда Тонкс повалила подставку для зонтов.
A loud, clanging bell sounded from downstairs, followed at once by the cacophony of screams and wails that had been triggered the previous night by Tonks knocking over the umbrella stand.
— Простите! — взмолилась Тонкс, растянувшаяся на полу. — Все эта дурацкая подставка для зонтов, второй раз об нее… Но конец фразы потонул в ужасном, пронзительном, душераздирающем визге.
“I’m sorry!” wailed Tonks, who was lying flat on the floor. “It’s that stupid umbrella stand, that’s the second time I’ve tripped over—” But the rest of her words were drowned by a horrible, ear-splitting, blood-curdling screech.
Он кивнул. Вот и удобный повод не разговаривать с остальными, как раз то, о чем он мечтал. Поэтому, когда она открыла парадную дверь, он быстро прошел мимо подставки для зонтиков в форме ноги тролля и поднялся в их с Роном спальню.
here was a ready-made excuse not to talk to any of the others, which was precisely what he wanted, so when she opened the front door he hurried straight past the troll’s-leg umbrella stand, up the stairs and into his and Ron’s bedroom.
Снова оглядела комнату, запоминая расположение всех вещей в ней – на случай всяких неожиданностей: в углу полукресло, стулья с прямыми спинками вдоль стены, два низких стола, у двери в спальню – цитра на подставке.
Once more, she glanced around the room, placing everything precisely in her mind against any emergency: the chaise near the corner, the straight chairs along the wall, the two low tables, her stand-mounted zither beside the door to her bedroom.
Приложив палец к губам, она провела его мимо пары длинных, изъеденных молью портьер, за которыми, предположил Гарри, должна была находиться еще одна дверь. Они миновали большую подставку для зонтов, сделанную, казалось, из отрубленной ноги тролля, и начали подниматься по темной лестнице.
Pressing her finger to her lips, she led him on tiptoe past a pair of long, moth-eaten curtains, behind which Harry supposed there must be another door, and after skirting a large umbrella stand that looked as though it had been made from a severed troll’s leg they started up the dark staircase, passing a row of shrunken heads mounted on plaques on the wall.
sostantivo
6.4.2.2 Испытываемый элемент помещается на подставку.
6.4.2.2. Place the test piece in the supporting fixture.
В случае необходимости ветровое стекло зажимается на подставке.
If necessary the windscreen shall be clamped to the support.
Ссадина сзади на шее Изабель могла появиться из-за подставки под голову из мастерской гробовщика.
The abrasion on the back of Isabel's neck could have come from a head support of a mortician's table.
Кнуты, зонты, зонтики, удочки, трости, шляпы, волшебные палочки, хлысты, наконечники, щётки, набивка для матрасов, корсажи для спины, подтяжки, бильярдные амортизирующие пружины, подставки для ручек, рожки для обуви, очистители для языка и полицейские дубинки.
Whips, parasols, umbrellas, fishing rods, canes, hat, divining rods, riding crops, ferrules, brushes, mattress stuffing, back-supporters, suspenders, billiard cushion springs, pen-holders, shoehorns, tongue scrapers and policemen's clubs.
sostantivo
ну, теперь, когда мы знаем, что тут такая хрень, мы могли бы использовать струю воздуха, чтоб сбить его с подставки
Now that we know there's a trap I might use compressed air to knock it off the pedestal.
Подставка для мяча из каучука и дерева. Гениально.
A teeing pedestal made of rubber and wood, how ingenious.
sostantivo
Эти мыши расставлены на этой подставке таким образом,
Now, these mice are so arranged upon this rack
sostantivo
sostantivo
Может получиться, если найдёшь подставку и упрёшься спиной в стену.
That piece will do the job for you, if you find a high stump to rest it on and a wall to put behind you.
sostantivo
Эта подставка действительно выдержит телек?
Are those... brackets, really gonna hold our television?
Ладно, я мог бы сделать подставку и повесить его на стену... Чтобы смотреть спорт.
Well, I could make some brackets and we could put it on the wall... and watch the sport.
Она направила палочку на факел на стене, и он вылетел из подставки.
She brandished her wand at a touch on the wall and it flew out of its bracket.
sostantivo
После проведения испытаний проводится проверка на предмет того, не сместился ли край стекла на подставке более чем на 2 мм и было ли соблюдено требование относительно точки удара.
After the headform test, it should be checked whether a glazing edge has moved more than 2 mm in the mount and whether the requirement for the point of impact was met.
Установленное на подставке приспособление помещается в пылевую камеру на расстоянии не ближе 150 мм от ее стенок.
The mounted device shall be placed in the dust chamber no closer than 150 mm from a wall.
Образец приспособления, установленный на испытательной подставке, после первоначальных замеров и регистрации КСС подвергается воздействию пыли следующим образом:
A sample device, mounted on a test fixture, with the initial CIL measured and recorded, shall be exposed to dust as follows:
Ты хочешь собрать деревню Амишей из 300 кусочков или гору Рашмор из... одного кусочка? Я купил подставку под тарелки.
If you wanna go with Amish Country, which is 300 pieces, or Mount Rushmore, which is... one piece?
sostantivo
sostantivo
sostantivo
"Если вы думаете, что я буду обсуждать саму возможность выплаты такого аванса автору, чью книгу использовали, как подставку для кастрюль значит, вы сошли с ума".
"If you think I'm even going to talk about paying that kind of advance for an author whose last book is being used as trivets all over the world you are completely crazy."
sostantivo
Они говорят вернуть спинку сиденья и подставку и их изначальное вертикальное положение. Хорошо.
They tell me to return my seat back and tray table to their original upright positions.
sostantivo
Он ей говорит: "Садитесь в кресло, положите ноги на подставки и раздвиньте их пошире."
He says, "get up on the table, put your feet in the stirrups and spread your legs wide."
sostantivo
Она предусматривает закупку 20 генераторов мощностью 10,7 кВт и запасных частей к ним и модернизацию соответствующей электропроводки; а также закупку четырех генераторов мощностью 27 кВт, запасных частей к ним и топливной цистерны и подставки для нее для штаб-квартиры в Сринагаре.
It will involve the purchase of twenty 10.7 KVA generators and spare parts, and improvement of related electrical installation; and the purchase of four units of 27 KVA generators, spare parts and a fuel tank plus skid base for the headquarters at Srinagar.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test