Esempi di traduzione.
Она сама не замечает, как это всё нельзя, чтобы справедливо было в людях, и раздражается… Как ребенок, как ребенок! Она справедливая, справедливая!
She herself doesn't notice how impossible it all is that there should be justice in people, and it vexes her... Like a child, like a child!
Раза два, впрочем, случилось, что она сама так навела разговор, что невозможно было, отвечая ей, не упомянуть о том, где именно находится теперь Родя;
A couple of times, however, it happened that she herself led the conversation in such a way that it was impossible in answering her not to mention precisely where Rodya was then;
Ее тешили, ей поддакивали (она сама, может быть, видела ясно, что ей поддакивают и только тешат ее), но она все-таки говорила…
They humored her, yessed her (she herself perhaps saw clearly that they yessed her only to humor her), but she still went on talking .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test