Traduzione per "напоминает" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
6. напоминает государствам:
6. Reminds States:
5. напоминает правительствам:
5. Reminds Governments:
Следует ли об этом напоминать?
Is there any need for reminders?
Он напоминает сторонам об их обязательствах
It reminds the parties of their
7. напоминает государствам:
7. Reminds States:
Но… потом… о, не напоминайте, не напоминайте мне этого!
But afterwards--oh! don't remind me--don't remind me of that!"
— Как ты иногда напоминаешь мне Джеймса!
Sometimes you remind me a lot of James.
Знаете, что это мне напоминает?
You know what it reminds me of?
— Знаешь, что мне это напоминает?
“You know what these remind me of?”
Но знаешь? – он часто напоминал мне тебя.
In fact, he reminds me often of you.
Напоминают, что лишнее наказание не повредит…
Sometimes they reminds me to do extra punishments…
Не правда ли, цвет напоминает о лакомой карамели?..
Their coloring: does it not remind you of sweet caramels?
– Не напоминайте мне про мой поступок три дня назад!
"Don't remind me of what I have done or said. Don't!
По крайней мере, тебе не следует напоминать матери, чтобы она его приглашала.
At least, you should not remind you mother of inviting him.
А тем временем, как ни уставали напоминать им преподаватели и Гермиона, СОВ неуклонно приближались.
Meanwhile, as the teachers and Hermione persisted in reminding them, the O.W.L.s were drawing ever nearer.
verbo
Взрыв вызвал замешательство, как будто напоминают о проблемах.
The explosion is being spun as an auto-recall issue.
- Едва заметные серые тона напоминают работы Гельмута Ньютона.
- The subtle graytones recall the work of Helmut Newton.
Напоминаю, мне это не удавалось провернуть.
'Cause if you recall, I haven't actually been able to pull this off yet.
Напоминаешь о времени, когда всё это началось?
You recall the days leading up to it?
Напоминаю, что даже малейшее наше общение кажется...раздражает его.
You'll recall that even our slightest interactions seem to... Infuriate him.
Это напоминает мне мою молодость.
This recalls me to my youth.
Мисс Бингам, напоминаю, решение против ваших клиентов уже вынесено.
Ms. Bingum, as I recall, I've already ruled against both your clients.
— Ой, не напоминай.
- Oh, I don't recall.
# И каждый шаг напоминает
# And every step I take recalls
Неужели это не напоминает тебе причины 500 неудачных отношений?
Do you recall when you asked us why you've had 500 failed relationships?
Почему-то он вспомнил свою младшую сестру – ее миниатюрное, напоминающее о сказочных эльфах лицо ясно встало перед его глазами.
For some reason, he recalled his younger sister, her elfin face so clear in his mind.
Дамблдор, отпустивший волосы почти до поясницы, успел отрастить крохотную, тонкую бородку, напоминавшую столь обозлившую Рона бородку Крама.
Dumbledore, now with elbow-length hair, had grown a tiny wispy beard that recalled the one on Krum’s chin that had so annoyed Ron.
— Молодой Малфой вращается в обществе людей благородных, как то и приличествует его чистой крови, — хрипло затараторил Кикимер. — Обличием он напоминает изысканные стати моей хозяйки, манеры же его…
“Master Malfoy moves with a nobility that befits his pure blood,” croaked Kreacher at once. “His features recall the fine bones of my mistress and his manners are those of—”
verbo
Я успокаиваю себя. Напоминаю себе, что всё замечательно.
I admonish myself, I should be content.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test