Traduzione per "логичный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
И это вполне логично.
That is only logical.
Это логично, братья мои.
That is logical, my brothers.
Что может быть логичнее?
What could be more logical?
Логично, что побеждает сильнейший.
Logically, it will be the strongest who prevail.
Это решение было абсолютно логичным.
That decision was completely logical.
Первое только логично дополняет второе.
The former logically complements the latter.
Я не считаю, что было бы логично привязывать один проект резолюции к другому, хотя логично и то, о чем говорит представитель Египта.
I do not believe that tying one draft resolution to another would be a logical thing, although what the representative of Egypt is saying is also logical.
Это требование логично, разумно и оправданно.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
* четкая и логичная структура;
Clear and logical structure
Поэтому логично, что расследование прекращается.
It was therefore logical for the enquiry to end.
— Вы-таки логичны. Ну-с, а насчет его совести-то?
“You're logical, after all. Well, sir, and what about his conscience?”
Глубоко в подсознании людей укоренилась поистине извращенная потребность в разумно устроенной, логичной и упорядоченной Вселенной.
Deep in the human unconscious is a pervasive need for a logical universe that makes sense.
Я всё слушал, я нарочно всё ждал, чтобы всё понять, потому что, признаюсь, даже до сих пор оно не совсем логично… Но для чего вы всё это сделали — не понимаю.
I kept listening, I kept listening on purpose, so as to understand it all, because, I must admit, even now it doesn't seem quite logical...But what you did it for, I cannot understand.”
вспоминаете даже, что вы действовали чрезвычайно хитро и логично во всё это долгое, долгое время, когда вас окружали убийцы, когда они с вами хитрили, скрывали свое намерение, обращались с вами дружески, тогда как у них уже было наготове оружие, и они лишь ждали какого-то знака;
even that you acted with extraordinary logic and cunning while surrounded by murderers who hid their intentions and made great demonstrations of friendship, while waiting for an opportunity to cut your throat.
aggettivo
67. Зависимость от внебюджетных ресурсов при выполнении ключевых экспертных и основных секретариатских функций не имеет логичного объяснения.
Dependence on extrabudgetary resources for core expertise and basic secretariat functions is not tenable.
52. Касаясь роли Совета Безопасности и его взаимоотношений с судом, КАРИКОМ, поддерживая роль Совета в передаче ситуации или дела в суд, не считает логичным включать положения, предлагаемые в статье 21 тер, пункт 2 текста (A/AC.249/1997/L.8/Rev.1, приложение I). Текст должен отражать тот факт, что суд не является вспомогательным органом или органом, подчиненным Совету, а независим и свободен от политического вмешательства.
52. As to the role of the Security Council and its relationship to the court, while CARICOM supported the role of the Council in referring situations or matters to the court, it did not believe it would be tenable to include the provisions proposed in article 21 ter, paragraph 2, of the text (A/AC.249/1997/L.8/Rev.1, annex I). The text should reflect the fact that the court was not a subsidiary body or subordinate to the Council, and should be independent and free from political interference.
Исходя из недавнего опыта, данная цель представляется достижимой и логичной при условии, если мы будем выполнять свою работу вовремя и эффективно.
On the basis of recent experience, that objective looks practicable and tenable if we conduct our business in a timely and efficient manner.
Это совершенно логичная позиция для выбора.
That is a wholly tenable position to adopt.
aggettivo
С учетом того факта, что результаты моделирования для комплексной оценки используются для разработки политики, а также того, что это может рассматриваться в качестве прикладной науки, было бы вполне логично подчинить эту Целевую группу Рабочей группе по стратегиям и обзору, как это было ранее.
Considering the fact that the output of integrated assessment modelling is for policy purposes, and that it can be seen as applied science, there is a good argument to place the Task Force back under the Working Group on Strategies and Review, as it was previously.
Поскольку моделирование ориентируется на цели политики, было бы вполне логично подчинить эту целевую группу Рабочей группе по стратегиям и обзору, как это было раньше.
Since the modelling is for policy purposes, there is a good argument to place the Task Force under the Working Group on Strategies and Review, as it was previously.
- Ты не приводишь логичных аргументов. - Привожу.
- You're not making a rational expectations argument.
Ладно, ты приводишь логичные аргументы, но сама ты нелогична.
All right, you're making a rational expectations argument, but you're not being rational.
aggettivo
Для повышения эффективности процесса разработки политики требуется прочная и логично выстроенная научная база.
A sound and coherent scientific base is essential to enhance an effective policymaking process.
Хотя формулировка проекта статьи 81, предлагаемая в A/CN.9/XLI/CRP.5, звучит логично, на самом деле она еще больше склоняет чашу весов в пользу грузоотправителя.
Although the version of draft article 81 proposed in A/CN.9/XLI/CRP.5 sounded reasonable, it in fact shifted the balance even further in favour of the shipper.
34. Предположения консультантов логичны и основаны, как правило, на конкретном справочном материале.
34. The consultants' assumptions are sound and generally based on concrete reference material.
Поскольку данные статьи будут использоваться государствами, арбитражными судами и отдельными лицами, важно, чтобы они были эффективными, практичными и логичными, между тем отдельные элементы нынешнего проекта таковыми назвать нельзя.
Because the articles would be used by States, tribunals and individuals, it is important that they be effective, practical and sound, which certain elements of the current draft are not.
В проекте руко-водства можно было бы отметить весьма логичную процедуру, описываемую в нынешнем пункте 2, как один из важных методов урегулирования споров.
In the draft guide, the very sound procedure described in the current paragraph (2) could be mentioned as one important method for settling disputes.
10. Современные авторы считают, что более предпочтительным вариантом является отнесение к праву международных договоров, и Специальный докладчик считает, что этот подход основывается на логичных принципах.
10. Text-writers of the modern era assume that the more attractive categorization is the law of treaties, and the Special Rapporteur considers that this approach rests upon sound principles.
Разработка нормативных стандартов по хранению CO2 с использованием уже существующей эффективной нормативной базы, что может содействовать созданию логичной и экологически приемлемой методики применения УХУ в мировых масштабах;
Develop regulations for CO2 storage building upon existing effective regulatory frameworks that may promote consistent and environmentally sound approaches to CCS across the world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test