Esempi di traduzione.
Я хотел бы, чтобы настоящее заявление было отражено в документах.
I would like this statement to be placed on record.
В настоящее время операции, как правило, носят многосторонний характер.
Currently, operations are more likely to be multifaceted.
Эти показатели в настоящее время подвергаются анализу, однако вряд ли будут повышены.
This is under review but is not likely to increase.
Как я уже говорил, сейчас мне хотелось бы прервать настоящее пленарное заседание.
As I indicated, I would now like to suspend this meeting of the plenary.
В настоящее время считается, что наиболее вероятными источниками засорения являются:
The following are currently seen as the most likely sources:
Эта позиция может привести к развязыванию настоящей войны в регионе.
An idea like that could unleash a genuine war in the region.
Как и в прошлый раз, в дополнение к настоящему докладу будет подготовлен "теневой" доклад.
Like last time, a shadow report will be prepared on this report.
В настоящее время текст скорее похож на проект конвенции.
As it stands, the text looks more like a draft convention.
— Если он ей нравился, она поступила, как настоящая дура.
“She is a great fool for going away, if she liked him.”
— Я хотел бы перебраться в настоящий японский отель.
“I would like to stay in a Japanese-style hotel.”
И все время, пока рассказывал, он старался выговаривать, как настоящий англичанин;
And all the time he was a-doing it he tried to talk like an Englishman;
А что я в таком виде и с узелком, то тут удивляться нечего: в настоящее время мои обстоятельства неказисты.
As to my being dressed like this, and carrying a bundle, there's nothing surprising in that--the fact is, my circumstances are not particularly rosy at this moment."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test