Traduzione per "исконный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
Проект декларации не устанавливает это исконное право, а подтверждает соответствующее ранее существовавшее право.
The draft declaration does not establish this primordial right, but serves as an affirmation of that pre-existing right.
<<не случайно то, что в статье 1 Всеобщей декларации прав человека выражен именно так сформулированный, исконный принцип или аксиома: <<Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах>>.
it is not by mere chance that in Article 1 of the Universal Declaration of the Rights of Man there stands, so worded, this primordial principle or axiom: "All human beings are born free and equal in dignity and rights."
3. Коренные народы не могут быть переселены из мест исконного проживания без их добровольного согласия и имеют полное право вернуться на места прежнего проживания.
3. The indigenous peoples shall not be removed from their primordial territories without their informed consent and are fully entitled to return to their former places of residence.
Прежде всего человечество необходимо освободить и возвратить к его исконной гуманности, заставить осознать ценности цивилизации, памятуя при этом о творческом разнообразии предшествующих реальностей и нынешних сдерживающих факторах.
First, mankind must be freed and restored to its primordial humanity, made aware of the values of civilization, without ignoring the creative diversity of prior realities and present constraints.
Если он следит за своими ногтями... это исконный знак агрессии.
If he digs into the flesh with his fingernails... a primordial sign of aggression.
Всегда есть космическая цена за использование исконных сил.
CORDELIA: There's always some cosmic price to using primordial powers.
Ты связываешься с исконными силами тьмы.
You're messing with primordial powers of darkness here.
было исконное море.
There was a primordial sea.
aggettivo
d) обеспечение безопасности и добровольного возвращения исконного населения в страны, вовлеченные в конфликт.
(d) Security and voluntary repatriation of populations originating in conflict countries.
Тем не менее, судебные органы постановили, что исконное право на земли никем и никогда не упразднялось.
The courts ruled, however, that the original titles had not been extinguished.
Проводимая политика продолжает мешать беспрепятственному возвращению земель исконным землевладельцам.
Existing policies continued to impede the unrestricted return of the lands to the original landowners.
- создание постоянного форума по исконным правам афро-индейского населения;
The creation of a Permanent Forum on the Original Rights of Afro-Indigenous Peoples;
Границы исконных общинных земель
Boundaries of the community lands of origin
8. Четвертая группа - это исконные чешские и моравские рома.
8. The fourth group are the original Czech and Moravian Roma.
▫ ЗСБ (исконный зал 4), ЗКСБ (исконный зал 5)
SCC (original room 4), SCCR (original room 5)
- право на ношение фамилий и имен на исконном языке;
The right to reinstate names and surnames in the original language;
Признание исконных прав коренных народов на их земли
Recognition of original land rights
Куакуа одно из исконных племен Флориды.
Quaqua, one of the original Florida tribes.
Мы должны вернуть эту змелю ее исконным владельцам.
We should return the land to its original caretakers. Yeah.
Я понимаю, наше ранчо - это часть дарованных нам исконных испанских земель, но я не в восторге от факта, что Испания забирает их сегодня обратно.
Our ranch is part of the original Spanish land grant - and I would love to not have to give it back to Spain.
Сердце моё наполняется радостью в надежде на справедливость, когда я нахожусь в одном из 13 исконных штатов.
My heart gladdens with the promise of justice when I stand in one of the original 13 colonies.
И так как возделывание земли было исконным предназначением человека, то во все эпохи своего существования он, по-видимому, сохранил особое предрасположение к этому первона чальному занятию.
and as to cultivate the ground was the original destination of man, so in every stage of his existence he seems to retain a predilection for this primitive employment.
Некоторые из них жили здесь ещё задолго до гоблинов, которые изрыли своими норами их исконные пещеры. Насиженных мест эти существа не покидали, скользили, шумели - и только.
Some of these caves, too, go back in their beginnings to ages before the goblins, who only widened them and joined them up with passages, and the original owners are still there in odd corners, slinking and nosing about.
aggettivo
Исконные права аборигенов на земли своих предков уже аннулированы.
The Aboriginals' ancestral land rights had already been extinguished.
Признание и защита правооснований на исконное владение
Recognition and protection of Aboriginal title
107. Коренные народы Канады - это исконное население Канады.
107. The indigenous peoples of Canada are the Aboriginal peoples of Canada.
Исконный коренной народ и крестьянские общины
Indigenous aboriginal peoples and farming communities
I. Коренными исконными сельскими автономиями являются территории коренных исконных сельских народов и муниципий и регионов, которые признают такой статус в соответствии с положениями настоящей Конституции и законодательства.
I. Autonomous indigenous and aboriginal farming communities shall consist of indigenous and aboriginal farming territories and of municipalities and regions that adopt that status in accordance with the provisions of the present Constitution and the law.
II. Два или более коренных исконных сельских народа могут образовать одну коренную исконную сельскую автономию.
II. Two or more indigenous or aboriginal farming peoples may form a single autonomous indigenous or aboriginal farming community.
A. Права народов и коренного исконного сельского населения
A. Rights of indigenous and aboriginal farming nations and peoples
E. Автономия коренного исконного сельского населения
E. Autonomous indigenous and aboriginal farming communities
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test