Esempi di traduzione.
Речь-то на самом деле идет о преобразовании концентрированной энергии в ее более разбавленные формы, а это вопрос очень тонкий.
just as well, What they’re talking about is concentrated energy being transformed into more dilute forms, which is a very subtle aspect of energy.
Речь идет не только о солидарности с народом Сирии; речь идет также о доверии к международному сообществу.
This is not only about showing solidarity with the Syrian people; it is also about the credibility of the international community.
Речь идет не об открытии заново Средиземноморья; речь идет о приверженности.
This is not about rediscovering the Mediterranean; it is about commitment.
Но ведь речь идет о жизни и смерти, сейчас не время переживать из-за того, что тебя могут высмеять.
This was a life-and-death matter, though, and no moment to worry about being laughed at.
Со скал окликнули: – Эй, внизу! Ветер идет! Гурни заметил, что фримены заторопились.
A voice called out from the ridgetop above them: "Ho, there—the wind!" Gurney saw a quickening of motion among the Fremen now—a rushing about and sense of hurry.
— Гермиона, — сказал Гарри, покачав головой, — тебе, конечно, виднее, что к чему, когда речь идет о всяких там чувствах, но ты просто не понимаешь, что такое квиддич.
“Hermione,” said Harry, shaking his head, “you’re good on feelings and stuff, but you just don’t understand about Quidditch.”
— Он тогда, и вправду, сказал, что ничего подобного никогда не чувствовал, — продолжала Гермиона и покраснела, Гарри даже показалось, будто от нее идет жар. — Но как она услышала?
“And he did say he’d never felt the same way about anyone else,” Hermione went on, going so red now that Harry could almost feel the heat coming from her, “but how could Rita Skeeter have heard him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test