Traduzione per "заголовок" a inglese
Заголовок
Abbr.
  • tit.
Esempi di traduzione.
sostantivo
Включить следующий заголовок:
Add the following heading:
Раздел III.C, заголовок
Section III.C, heading
основной заголовок
Main heading
Дайте мне заголовок в 3-1-0
Give me a heading in 3-1-0
- Я просто напишу это в заголовок - не делать так.
I would just knock that right on the head, don't do it.
"Это заголовок главы, это он."
"That's a chapter heading, that one."
Постой, сбавь скорость, риск – это часть нашей работы.... И спасибо за заголовок.
Threats are a part of the job... but I appreciate the heads up.
А это, знаешь, еще один заголовок для книги, которую я собираюсь написать.
That's, guess what, another chapter heading for the book I'm going to write.
Знаете, мои родители каждый день присылают мне имэйл, и заголовок " Уголок комплиментов Минди"
You know, my parents send me an email every day, and the subject heading is, "Mindy's compliment corner."
Заголовок завтрашней передовицы.
Heads up on tomorrow's front page.
- 40 градусов и заголовок северо-восток на 30 км
- 40 degrees and heading northeast at 30 miles
Хотите их имена? — Счастлива буду услышать. — Она снова стала рыться в сумочке и смотрела на Гарри с таким восторгом, словно ничего прекраснее не видела в жизни. — Крупным шрифтом заголовок «Поттер обвиняет». Подзаголовок: «Гарри Поттер называет притаившихся Пожирателей смерти».
Want their names?” “I’d love them,” breathed Rita, now fumbling in her bag once more and gazing at him as though he was the most beautiful thing she had ever seen. “A great bold headline: “Potter Accuses…” A sub-heading, “Harry Potter Names Death Eaters Still Among Us.”
sostantivo
Заголовок к таблице 7 изменить следующим образом:
Headline of Table 7, amend to read:
Заголовок к таблице 5 изменить следующим образом:
Headline of Table 5, amend to read:
Изменить заголовок пункта 5.4.1.1.10 следующим образом:
Amend the headline in 5.4.1.1.10 to read:
Заголовок к таблице 13 изменить следующим образом:
Headline of Table 13, amend to read
Заголовок к таблице 3 изменить следующим образом:
Headline of Table 3, amend to read:
-Вечерний заголовок
- Tonight's headline
- Неплохой заголовок.
Nice headline.
Иронический заголовок.
IRONIC HEADLINE.
Заголовок одной из них кричал:
The headline of one blared:
Однако поверх фотографии Гарри увидел заголовок:
Harry looked above the picture and saw the headline:
Поперек нижней половины страницы над фотографией снятого на ходу Дамблдора шел заголовок поменьше:
Across the bottom half of the front page a smaller headline was set over a picture of Dumbledore striding along, looking harried:
Гермиона толкнула Гарри локтем и показала на заголовок над фотографиями, которого Гарри, вперившись в Беллатрису, не успел прочесть.
Hermione nudged Harry and pointed at the headline over the pictures, which Harry, concentrating on Bellatrix, had not yet read.
— Ну конечно, не все от первой до последней страницы, — ершисто ответил Гарри. — Если бы поместили что-нибудь о Волан-де-Морте, это был бы большой заголовок в самом начале, не так ли?
said Harry defensively. “If they were going to report anything about Voldemort it would be headline news, wouldn’t it?”
Когда идиоты, которые ее издают, поймут наконец, что Волан-де-Морт возродился, это будет ого-го какой заголовок, а до всего остального Гарри не было дела.
when the idiots who ran the paper finally realised that Voldemort was back it would be headline news, and that was the only kind Harry cared about.
Но профессор развернул сегодняшний выпуск газеты «Вечерний пророк», и Гарри понял, в чем дело. — Вас видели маглы, — прошипел он, указывая на заголовок.
But a moment later, he understood, as Snape unrolled today’s issue of the Evening Prophet. “You were seen,” he hissed, showing them the headline: FLYING FORD ANGLIA MYSTIFIES MUGGLES.
— Ничего, — торопливо ответила Гермиона, пытаясь спрятать газету, но Рон успел выхватить ее. Он увидел крупный заголовок на первой странице и возмущенно воскликнул: — Старая корова! Именно сегодня!
“Nothing,” said Hermione quickly, trying to shove the paper out of sight, but Ron grabbed it. He stared at the headline and said, “No way. Not today. That old cow.” “What?”
Получив сегодня утром от почтовой совы свернутый в трубку номер, он лишь взглянул на украшавший первую страницу заголовок и отметил про себя, что о Волан-де-Морте в нем ничего не сказано.
He had merely glanced at the headline when he had taken the rolled-up paper from the delivery owl early that morning and thrown it aside, after noting that it said nothing about Voldemort.
sostantivo
2.3 В следующем разделе статьи, озаглавленном "Насмешки", повторялся помещенный на первой странице газеты заголовок, за которым следовал текст:
2.3 A following section, entitled "The Ridicule", repeated caption on the front page of the newspaper and followed it with:
Заголовок и четвертый пункт: ссылку на статью "81(1)(1)" КМКПТ следует читать "81(1)".
Caption and fourth paragraph: the reference to CISG article "81(1)(1)" should read "81(1)";
ДСЦ использовал постер, изображавший ящик со швейцарскими паспортами, к которому тянутся руки, в том числе несколько рук черного цвета, а вверху был размещен заголовок: "Массовая натурализация???
The party used a poster of a box full of Swiss passports towards which hands, several of them Black, were stretching out to catch one and it carried the caption: "Mass naturalizations?
Заголовок и третий пункт текста: ссылка на статью "4(2)(а)" КМКПТ должна быть ссылкой на статью "4(а)" КМКПТ.
Caption and third paragraph: the reference to CISG article “4(2)(a)” should read “4(a)”.
И заголовок такой остроумный.
- Caption's cute too. - Oh.
Я представляю заголовок...
I can see the caption now...
Для ясности. К этому видео вы также сделали заголовок. - Нет.
To be clear, you also posted a caption that went along with the video.
И о чем гласит этот заголовок?
And what did that caption say?
Посмотри на заголовок.
Look at the caption.
- Можешь придумать заголовок.
- You can do the captions.
Да, вот это заголовок.
Ha, yes, that's the caption.
sostantivo
Вот тебе заголовок.
That's the banner.
- Выкатывай заголовок.
- Rolling with your banner.
Мы забыли заголовок.
We forgot the banner.
- А заголовок где?
- Where's the banner?
sostantivo
Вместе с тем, заголовок темы необходимо будет изменить в зависимости от рамок и содержания проекта статей.
However, the title of the topic would need to be adjusted depending upon the scope and contents of the draft articles.
84. Что касается темы о защите людей в случае бедствий, во избежание смешения с международным гуманитарным правом заголовок проекта статьи 6 должен ссылаться не на гуманитарные принципы, а на принципы гуманитарных мер реагирования.
84. On the topic of the protection of persons in the event of disasters, to avoid confusion with international humanitarian law, the title of draft article 6 should refer, not to humanitarian principles, but to the principles of humanitarian response.
Куцый заголовок с недостатком фактического материала.
Oh, that's far too sensitive a topic with not enough facts.
sostantivo
Если такие выводы делаются на основе ряда раскрытых и предотвращенных террористических актов или количества оружия, находящегося в незаконном хранении, то их вряд ли можно помещать под заголовок "Неприкосновенность личности", не говоря уже об их включении в доклад Мазовецкого.
If such conclusions have been made on the basis of the number of discovered and prevented terrorist acts or the quantity of arms in illegal possession they hardly belong in the rubric "Security of the person", let alone the Mazowiecki report.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test