Traduzione per "дуб" a inglese
Дуб
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Показатели содержания магния и азота в листве дуба черешчатого (Q. robur), дуба скального (Q. petraea) и дуба каменного (Q. ilex) были представлены по каждой породе отдельно (диаграмма 17).
The magnesium and nitrogen contents in leaves of European oak (Q. robur), Sessile oak (Q. petraea), and Holm oak (Q. ilex) were presented individually for each species (figure 17).
Во взаимодействии с Группой по дубу Средиземноморского региона Программы лесных генетических ресурсов Европы (EUFORGEN) проведено изучение генетических ресурсов пробкового дуба.
Genetic resources of cork oak were studied in co-ordination with the "Mediterranean Oak Group" of the European Forest Genetic Resources Programme (EUFORGEN).
В середине 1990-х годов сосна обыкновенная, бук, дуб каменный, ель обыкновенная, европейский и скальный дуб восстановились после своей первоначальной дефолиации.
In the mid-1990s Scots pine, beech, holm oak, Norway spruce, European and sessile oak recovered from their original state of defoliation.
39. Показатели содержания Mg в листве всех пород являются почти одинаковыми, однако содержание азота в дубе черешчатом значительно выше, чем в дубе скальном и на приблизительно 10 мг/г превышает соответствующий показатель по дубу каменному.
All species have nearly the same range of Mg contents in the leaves, but European oak often had considerably higher nitrogen values than Sessile oak, and about 10 mg per g higher N contents than to Holm oak.
Исследованием состояния листвы была охвачена лишь незначительная часть насаждений дуба черешчатого, дуба скального и дуба каменного.
Only a small share of European oak, Sessile oaks, and Holm oaks was assessed in the foliar survey.
Дуб (n = 126)
Oak (n= 126)
Деградации, как представляется, в большей степени подвержен дуб европейский, однако она также затронула дуб скальный.
Decline seems to be most frequent on European oak but it has been observed on Sessile oak as well.
b) наиболее резко возросла степень дефолиации сосны приморской, дуба каменного и дуба европейского, при этом уровень дефолиации дуба европейского является в настоящее время самым высоким;
(b) The increase in defoliation was the sharpest in Maritime pine, Holm oak and European oak, with European oak at present showing by far the highest defoliation;
- Дуб.
- An oak.
Массив дуба.
Solid oak.
Белый дуб?
White oak?
И тут из-за высокого толстого дуба вышел, покачиваясь, человек.
Suddenly a man staggered out from behind a tall oak.
Тело упало так, что казалось, оно не из костей и плоти, а из дуба.
From the way the man had fallen, you could suspect oak in him instead of bones.
Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон.
They moved quickly behind a wide oak trunk and peered out from either side.
Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова… Дуб, сорок сантиметров, очень подвижная, не так ли?
Rubeus Hagrid! How nice to see you again… Oak, sixteen inches, rather bendy, wasn’t it?”
Я страшно испугался, юркнул в ближайшую чащу вечнозеленых дубов и притаился, как мышь.
This put me in a great fear, and I crawled under cover of the nearest live-oak and squatted there, hearkening, as silent as a mouse.
Хагрид схватил в охапку Гарри и Гермиону и, сойдя с тропинки и сделав несколько шагов в сторону, поставил их под высоченный дуб.
Hagrid seized Harry and Hermione and hoisted them off the path behind a towering oak.
Возможно, если удастся продержать профессора в благодушном настроении… если они как следуют накачаются выдержанной в дубе медовухой…
Perhaps, if he could just keep Slughorn in a good mood… perhaps if they got through enough of the oak-matured mead…
Уже в полумраке вышли они на опушку и уселись под старым шишковатым дубом, чьи змеистые корни торчали над сыпучим обрывом.
There they sat under an old gnarled oak that sent its roots twisting like snakes down a steep crumbling bank.
Через два дня тропа круто пошла вниз, и путники очутились в логовине, густо поросшей могучими дубами.
Two days later they found their path going downwards, and before long they were in a valley filled almost entirely with a mighty growth of oaks.
Смеркалось, и впереди, на востоке, мерцали звезды, когда они проехали мимо разбитого молнией дуба и углубились в заросли орешника.
It was evening, and the stars were glimmering in the eastern sky as they passed the ruined oak and turned and went on down the hill between the hazel-thickets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test