Esempi di traduzione.
sostantivo
- Желаете мне доброго утра или хотите сказать, что оно для меня доброе, хочу я этого или нет?
Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not;
sostantivo
Они желают всем добра - свободы и независимости.
She is the well-wisher to the freedom and independence of all.
— Добро пожаловать в нашу компанию, — со злостью отозвался Гарри.
“Join the club,” said Harry bitterly. “Well,”
– Я повторяю, с добрым утром! – сказал старик, подходя к ним.
‘Well met, I say again!’ said the old man, coming towards them.
– Повторяю тебе: с добрым утром, Леголас! – промолвил старец.
‘Well met, I say to you again, Legolas!’ said the old man.
Милосердие добрых людей снабжает его, правда, средствами, необходимыми для существования.
The charity of well-disposed people, indeed, supplies him with the whole fund of his subsistence.
Она пребывает в добром здравии и просит почтительнейше напомнить о себе Вам и ее матери. Ваш и т.д. Гардинер».
She is well, and begs to be dutifully remembered to you and your mother.—Yours, etc., GARDINER.
– Добро вам, что я понимаю ваш язык, – отозвался тот на их наречии, – но странники знать его не обязаны.
‘Well do I understand your speech,’ he answered in the same language; ‘yet few strangers do so.
— Ваше имя, будьте добры, — сказала профессор Амбридж Дину. — Дин Томас. — Итак, мистер Томас?
“And your name is?” Professor Umbridge said to Dean. “Dean Thomas.” “Well, Mr. Thomas?”
sostantivo
В них оно заявляет, что претензии авторов на имущественные права в отношении участка земли, на котором находятся строения так называемой <<общины "Добри Желязков">>, остаются необоснованными.
It argues that the authors' claim on property rights over the plot of land where the structures of the so-called "Dobri Jeliazkov community" are situated remains unsubstantiated.
Они бросают свое добро и имущество, родственников, друзей, знакомую среду и устоявшиеся социальные связи.
They leave behind them assets and property, relatives, friends, familiar surroundings and established social networks.
Добро пожаловать на шоу "Купить или не купить", недвижимость, которая...
Oh, hello! And welcome to "To Buy or Not to Buy", the property show that lets you...
Не тот счастлив, у кого много добра, ...а тот, у кого жена верна.
Not one is happy who has a lot of property but another who has faithful wife.
Я знаю, что Пейтон совершил ужасные вещи, но теперь он добрый христианин.
So Enid Granier wasn't being poisoned deliberately, just deliberately bashed in the head. Something on her property was poisoning her.
Эй, Трейси, будь добра, занеси мне папку по собственности "Вуддкрест"?
Hey, tracy, can you grab me that file on the woodcrest property, please?
Старый параноик, который не против поживиться чужим добром.
A boring, paranoid man, but all to happy to help himself to my property.
Даже когда государь считает нужным лишить кого-либо жизни, он может сделать это, если налицо подходящее обоснование и очевидная причина, но он должен остерегаться посягать на чужое добро, ибо люди скорее простят смерть отца, чем потерю имущества.
But when it is necessary for him to proceed against the life of someone, he must do it on proper justification and for manifest cause, but above all things he must keep his hands off the property of others, because men more quickly forget the death of their father than the loss of their patrimony.
однако любовь плохо уживается со страхом, поэтому если уж приходится выбирать, то надежнее выбрать страх. Ибо о людях в целом можно сказать, что они неблагодарны и непостоянны, склонны к лицемерию и обману, что их отпугивает опасность и влечет нажива: пока ты делаешь добро, они твои всей душой, обещают ничего для тебя не щадить: ни крови, ни жизни, ни детей, ни имущества, но когда у тебя явится в них нужда, они тотчас от тебя отвернутся.
It may be answered that one should wish to be both, but, because it is difficult to unite them in one person, it is much safer to be feared than loved, when, of the two, either must be dispensed with. Because this is to be asserted in general of men, that they are ungrateful, fickle, false, cowardly, covetous, and as long as you succeed they are yours entirely; they will offer you their blood, property, life, and children, as is said above, when the need is far distant; but when it approaches they turn against you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test